查看: 16347|回复: 17

[转正申请][翻译]身体回收法 [最后更新:1970-1-1 08:00]

[复制链接]
发表于 2023-2-14 21:06:21 | 显示全部楼层 |阅读模式

单选投票, 共有 266 人参与投票 查看投票参与人

投票已经结束

71.43% (190)
0.00% (0)
28.57% (76)
0.00% (0)
您所在的用户组没有投票权限
回复

使用道具 举报

发表于 2023-2-14 21:51:14 | 显示全部楼层
翻译的不错,支持一把!

回复

使用道具 举报

发表于 2023-2-14 22:33:33 | 显示全部楼层
本帖最后由 cmt76711 于 2023-2-15 01:55 编辑   d  ^' H7 E6 b
% Z: K% X$ N( {2 E: v3 L
整体挺好的,稍微对比了一下原文,对调整语序和句子结构使其更符合中文应该下了不少工夫, G, `! F: g+ s7 `6 t

( T6 A/ E% c) I3 I% C  W选材也挺有意思的,附身技术虽然已经较为常态化,但却没有沦为富人强取豪夺的工具,而是有严格的管控,能够帮助更多的人,即使是走后门也还是要进行犯罪的审查  a: U6 @0 h' x/ \  r( S/ t

, T; [2 C) R) i9 Y5 x我还是挺喜欢这种比较明快的基调的,因为TSF作品其实黑暗系反而更常见
7 i0 u/ E$ E- z- e2 V
- A5 F* j& x( E( n1 }1 g1 H% {
: u4 q! a! w4 _7 s' w+ f说一下我感觉有问题的几句细节
" w! e9 |) t: }2 G# E+ o. ^/ t+ U
- z" }; V. z: g* y: G0 s; ]其实,生病或肢体残障人士使用不是《身体回收法》最初的对象,而是那些以“我想做女人”为理由,实际上“捞钱”为目的的高层人员。
# o- M1 U1 l, J2 q$ [病気や、身体が不自由な人間に使うー、という本来の目的ではなくー6 h, \; x+ ^1 h3 I5 L; l+ a+ K/ N* Z
”女になりたい”という理由で、”金を積んだ”ー。
1 S4 W/ m5 S9 H0 N0 r6 V: w! i' H# s3 R; W, S& e
高层人士为了走后门是要花钱的% U1 w% t7 D+ t$ D( F6 g
而不是以捞钱为目的高层人员
) g: `# G% ]+ Z+ c# ~5 C
/ F7 p( ^1 S! c) S; f8 f, Nという本来の目的ではなく* c5 J9 C6 {0 E. A. M$ v6 d) \
という:可以表达所谓、所说的、据说;也可以表强调,翻译为:这一,这一个
8 H; g7 B! P4 ~$ M所以跟前面的“给生病、残障人士使用”部分是一个连贯的关系而不是转折的关系,2 J1 K  A0 _* R! q7 s6 G
“给生病、残障人士使用”就是本来的目的,后面的捞钱行为应该才是偏离了本来目的的。
1 D$ Q* b- T- v' E  R
- h0 x. }# @' K8 p3 {) P" ~所以这一句我的理解是:
6 l6 b5 D& y1 q; d& U- ?(这一次使用身体回收)偏离了“给生病、残障人士使用”这一本来目的,而是仅以“我想做女人”为理由而使用,的“捞钱”行为8 F" ]" w, E' h! f$ b6 s

' |# F- ~! J$ y; e$ _如果按你的翻译的话原文应该大概是这种感觉才对
! k8 m3 S7 Z( D" A& L+ N7 n病気や、身体が不自由な人間に使うは、本来の目的ではなくー
( M# J" W- b. z2 L8 j' U2 @* ~' V3 ?% G$ I* S% i1 e( ]
——————————————————————————————————————————————————————————
, S% [/ O3 z$ }8 F6 Z这一句
! E- d8 l9 j+ ]% v$ Y' u  o
太一也提高了声音:“就这样吧!
......
“我喜欢着千穗的全部,从身体到灵魂全部都很喜欢。如果真的可以的话,我真的想要两者都保留下来。可再这样下去,千穗的身心都会死去!千穗会彻底地消失啊!”

! r% O. s3 E2 w太一は「ーーこのままじゃ!」と声を荒げるー。
# ?! F- F5 t# G......; R% g( P. r3 C2 a4 u3 C
「俺は、千穂の中も外も好きですー。
. _& \* b  @8 x  J0 P 本当なら、俺だって、”両方”揃っててほしいですー。
( b1 F$ Z& B( j5 m8 J8 Z2 M# u2 ? でも、このままじゃー( q& h- E1 \/ b, F$ f
 このままじゃ、千穂の身体も、心も、両方
3 Y1 |2 E2 D/ @$ m8 R' Z 失われちゃうんですよ!
5 m% [' p) J9 `8 T* G2 _ 千穂は完全に消えてしまうんですよ!」$ |* V, i1 f/ a# k! c/ f
% w- y" Z, e$ |' W
可以看出前面一句和后面一句中间这里是相同的单词- C% L+ A; m) U6 p  k
从语境来看前后也是相同的7 D5 q* r( w2 b* W
所以前面一句也应该翻译为“再这样下去”、“就这样继续下去的话”、“如果继续这样的话”,而不是“就这样吧”
* J2 q0 {6 M8 y9 g- M——————————————————————————————————————————————————————————————————
0 `8 a2 |7 [9 ^5 |1 I0 g- u
- Y. T, }1 Q& k& c1 K; l这一句' A; i' W$ y. f; f" {) W+ s
“……我没事。只要千穗还活着,我会以任何形式和千穗在一起。我相信你爸爸妈妈也和我一样。“
「ーー大丈夫。千穂が生きられるなら、俺はどんな姿でもー+ ]2 o% Y( m5 N* ^$ f# t/ j. K
 これからも千穂と一緒だー。* i# b, a: R) K+ \4 K2 a* F  ?& w
 お父さんとお母さんも、きっとー」; X. [8 b& K2 R; _9 c
这句话是安慰千穗的所以“大丈夫”不应该是没事,应该是没关系的,没事的,放心,放轻松
4 }! Q8 i* p6 E4 p
/ t: M1 V5 ~" `! T, ?  J所以这一句我的理解是:$ x3 p$ ?( D4 A0 R
没关系的,只要千穗还活着,不管变成什么样子,今后我都会和千穗在一起
( j3 ?  Y  G. m) e" u, I更符合安慰人的感觉
: X+ f) ]4 K3 P7 \2 O——————————————————————————————————————————————————————————————————
9 M0 F# a4 f$ `
+ J+ X8 b0 ~( q$ J1 _再说下名字问题' W0 ^) j/ I' Q
日文名有汉字的,且汉字在中文里能找到对应的,应该优先按汉字翻译,如果是日文独有的汉字也应该取中文里字形和含义最接近的文字
9 c3 r, E9 H+ [! ~, c& H逢阪楓(逢阪枫而不是 大阪枫5 l* V9 l+ _# K8 C  b7 i
水嶋日葵(水岛日葵而不是 水岛日成, n  ~* j) v, x! Z2 ~+ a! p
你选用的版本相当于是用读音在日文同音字里取了一个比较常用的名字,这样是不行的4 C. o7 n. L% H& R/ X. U3 J- H; e
只有没有汉字只有假名的名字,在翻译成中文的时候才能随意一些,只要发音对得上都行(比如LL的南小鸟和南琴里,琴梨,琴理,都对,因为这个名字日文原文就是没有汉字的)4 v8 `9 v* |( J
日本人自己遇到同音的名字,如果有汉字并且汉字不一样的话,也是以汉字为准来辨认谁是谁的,乱改汉字相当于完全不是同一个人了5 q( b; H# L2 T; o$ [! L. s

4 y, K: R  Y  @6 ~$ x6 n4 k3 |6 F8 l非专业日语学习者,仅仅是看动漫学的塑料日语,以上理解仅供参考
# _9 a6 V( U! K' ]& X
) x! E) W& y1 A" Q1 [

点评

感谢纠错,我会继续努力的  详情 回复 发表于 2023-2-15 08:02
回复

使用道具 举报

剧情很不错,翻译的也很好

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2023-2-15 08:02:08 | 显示全部楼层
cmt76711 发表于 2023-2-14 22:33
: G' X" y! s# i$ l( B$ O- ^0 k! e整体挺好的,稍微对比了一下原文,对调整语序和句子结构使其更符合中文应该下了不少工夫# x# g4 F6 [# k- \- ~9 E2 @

2 Y5 l3 _. c2 X7 G选材也挺有意思的 ...

* j, T8 _9 j- L感谢纠错,我会继续努力的

回复

使用道具 举报

翻译得很好,文也是好文

回复

使用道具 举报

发表于 2023-2-15 17:41:34 | 显示全部楼层
难得的好文了,加油

回复

使用道具 举报

感谢翻译 之前在p站用的翻译器 看了本篇后 印象更加深了一些

回复

使用道具 举报

不错的翻译,投了赞

回复

使用道具 举报

发表于 2023-2-15 23:44:37 | 显示全部楼层
不错的故事,不过我看的时候突发奇想,如果最后一个故事稍微改一下,千穗的身体其实并没有问题,而是有人看上了她的身体,被人设计了,这个剧情也挺有趣的,强烈建议作者写个番外

点评

那你得到p站上跟原作者说  详情 回复 发表于 2023-2-16 01:25
回复

使用道具 举报

发表于 2023-2-16 01:25:09 | 显示全部楼层
baohulu001 发表于 2023-2-15 23:44
- R* H$ W% w  J3 o, N不错的故事,不过我看的时候突发奇想,如果最后一个故事稍微改一下,千穗的身体其实并没有问题,而是有人看 ...
) T/ v4 v: \3 @8 X* q- F: Z1 m8 p6 @# o
那你得到p站上跟原作者说

回复

使用道具 举报

很棒的故事,居然不是暗黑文,不会被身体影响,确实有点新奇哦~

回复

使用道具 举报

来自大佬的压迫力

回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

不要小看我和梦想的羁绊啊!

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

發布資源 快速回复 收藏帖子 返回列表 搜索

(限时)自愿冻结账号|小黑屋|荆棘鸟学园论坛 (在互联网上寻找包容TSF文化的栖息地 )

JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!

GMT+8, 2025-6-18 15:18 , Processed in 0.040987 second(s), 37 queries , Gzip On, MemCached On.

荆棘鸟:幻想传说的一种奇特鸟类   

© 2019| 荆棘鸟学园论坛| 网站归属地: 美国加利福尼亚州

荆棘鸟学园论坛是公益性质的TSF交流论坛,完全免费使用,无需任何付费,直到论坛无法承担。

论坛所有作品都由网友创作上传,不代表网站立场,如有侵犯版权等行为,请来信告知,论坛立即予以处理。