我叫林宥辰,是某間大學的二年級學生。長相普通、成績普通、交際普通,甚至連我的存在感都——嗯,說實話,差不多是「不存在」的等級。
直到那天晚上,我在便利商店前被一個醉漢撞倒,頭撞在地上,世界一片黑。當我醒來時,我在一片純白空間裡。
「你這種人,最適合我給的禮物。」一個聲音從四面八方傳來,那聲音不屬於任何人類,更像是存在本身的意志。
禮物?什麼禮物?
「交換之力。」
接著,無數的畫面閃現——有人交換了年齡,有人交換了外貌,有人甚至交換了社會地位。這不只是交換身體,而是能夠自由地互換任何「存在屬性」, ...
◆
醒来时躺在陌生房间的床上。
想要起身时胸口传来异常沉重的触感。
同时,垂落的长发搔弄着脖颈。
难道说,当视线下移被那山脉般阻挡双脚视野的存在填满时,终于确信了。
犹如塞进两颗西瓜的硕大胸部隆起,完全遮蔽了腹部。条纹衬衫被撑出诡异的空洞弧度。每次动作都伴随着拉扯身体的沉甸甸重量。虽不知具体尺寸,但称之为爆乳绝不为过。
检查双手发现肌肉消退变得纤细光滑。
抚摸侧脸时,柔顺发丝从指间滑落。
“啊、啊、啊”发出声音时,明显升高的音调刺痛了耳膜。
——自己的身体变成了女性。
东张西望地环顾四周,发现衣柜旁有 ...
真实世界2019年11月17日
临市一高家属院,下午。
教师袁梅花的家中,两对熟女少年在激烈的交栾着。
研究表明,青少年手淫的频率在青春期开始后急剧增多,14-16岁达到高峰。那两个刚刚升高一的少年梁业红和李铭正好15岁。而女性的欲望在30岁开始积累,语文老师袁梅花和英语老师赵丹丹都是83年的少妇,正是欲望开始勃发的年纪。
他们互相与对方的亲人做爱,李铭以后入的姿势干着同班同学梁业红的母亲袁梅花,梁美梅花更是激烈得不断往后挺弄巨臀,索求快感,而赵丹丹也在以女上位压榨着自己儿子的同学梁业红。
...
大家好我是浮生若梦,p站的和qq的是本人。不相信的可以看看p站
申请转正内容:
一览无遗的草地,一位绝美的金发少女注视着前方的太阳光芒。
“咕啾~~~”在草地上,一个人形声骸的内部在发出滑溜溜的声音。
声骸看起来像是一个一米八的女性,原本的皮肤和装甲成灰色,但此时皮肤表面却浮现出淡淡的绿色光芒,像纹身一样遍布整个身体。装甲也破损的不成样子,到处都是断裂的痕迹。
“救......”声骸向远处的少女抬起右手臂,然而这一行为却加剧了某些东西,她的身体里面发出急促的滑动声,身体的表面也开始不断有类似于触手 ...
第二十一章
早纪小姐在我离开的时候,帮我取下了手铐和脚镣,放进了百货商店的纸袋里。路上一直戴着的两个跳蛋也被放了进去。“这个送给你,当作今天的纪念。” 说着,她把球形口塞也放进了袋子里。已经洗过但还带着湿气的连衣裙被装进了一个塑料袋,放在袋子的最上面,就好像是要盖住其他东西一样,为的是不让袋子里那些不太合适的东西被别人看到,好让我能平安无事地回家。我接过了这个袋子,它仿佛是早纪小姐体贴入微的证明,而接过袋子后我也没别的事可做了,只需离开早纪小姐的家就行。
“再见啦。”
“好的……再见。”
我走出 ...
这是一个,灵魂的奇妙冒险。
采旭鲲,一个舔了校花两年半的舔狗,两年半的时间内,对着校花死缠烂打,终于,在今天,采旭鲲被校花抛弃了。
“唉...,.真是人生无常,大肠包小肠!”采旭鲲独子一人走在街边,对着天空45°仰望叹气,看了看但是慢慢发黑的天空并不给他太多的思考机会。
“下雨了?”采旭鲲加快脚步,‘ 今天真倒霉,又是被甩又是下雨,况且我还没带伞!
说着,采旭鲲小跑起来,但是天上的雷声,和渐渐滴在他头发.上的雨点,让他想破口大骂。
“**”
轰隆!
天空中,蓝白色的闪电像是长蛇一般,不停的游走,忽隐忽现,而其中一道 ...
1916年12月彼得格勒格外寒冷,涅瓦河上结了厚厚的冰,街头巷尾的路灯在风雪中摇曳,昏黄的光晕映照着行人疲惫而麻木的面孔。大战的炮火虽远在前线,却早已将俄罗斯帝国拖入深渊。临近圣诞的彼得格勒本应灯火辉煌,但战争的阴影和严冬的寒意使这座曾经辉煌的帝国之都显得格外沉寂。粮食短缺,物价飞涨,士兵在前线忍饥挨饿,城市里的面包店前却排起了长队,人们裹着破旧的大衣,瑟瑟发抖,只为抢到一块硬如石头的黑面包。
而就在这座悲惨城市的另一端,灯火通明的贵族宫殿里,音乐、香槟和笑声从未停歇,在他们眼中,涅瓦河对岸那些正在死 ...
raw:https://e-hentai.org/g/3090739/04a9b6b58c/
个人汉化,如有问题请多指教,我会尽快修改
副标题:坎帕娜异闻
观前提示:此番外篇的时间线在正篇24话之后,建议先看正篇以获得最佳体验
正篇资源指路:
https://jcomic.net/eps/%E3%81%8F ... %81%E7%99%BE%E5%90%
使用了一种比较日语的方式体现人名与花的关联
并且依然以译者注的方式,附带了我在翻译过程中查到的小知识
不知大家感觉如何呢?希望大家喜欢
关于跟另一边的名字翻译不同问题,给可能没看我在番外1说明的朋友再提一遍:
坎帕娜,另一边翻译为卡梅拉,日语原文为カ ...
以后我会尽可能进行创作的 希望大家多多包涵(・∀・)