查看: 20439|回复: 7

【转正申请】【翻译】デートの終わりに交換えっち【略重口性器互换】 [最后更新:1970-1-1 08:00]

[复制链接]

单选投票, 共有 188 人参与投票

投票已经结束

39.36% (74)
1.60% (3)
59.04% (111)
0.00% (0)
您所在的用户组没有投票权限
回复

使用道具 举报

果然口味重,不过确实是不错。

回复

使用道具 举报

口味重但过瘾啊

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2023-2-16 22:00:56 来自手机 (点击此处下载APP) | 显示全部楼层
感谢各位大佬捧场,第一次发帖,受宠若惊,感谢各位大佬的评论

回复

使用道具 举报

发表于 2023-2-16 22:24:20 | 显示全部楼层
视角的转换和人称感觉还是有点乱,要再细致一点
" O5 D4 f. p. r& _! [# m+ V5 T3 \0 f$ n4 w: R9 S# h/ U0 _0 ]
比如这里:0 Z. X  h4 T2 S" y
6 V; }& @8 O' ?8 H/ \6 s
就像人体模型一样平平的,什么都没有。正想怎么办的时候,发现手上有一种软绵绵的触感。
, b4 V0 r$ B4 }/ X: [( [# x# |突然一看是小鸡鸡…刚才还在为小辰服务的小鸡鸡。
5 b3 p  m% B) M
) @0 E  \7 h7 }2 g7 p这里是女主视角,拿着小鸡鸡的应该是
9 d+ a- L9 t: F: `2 c: X. M- o昵称问题,既然前面已经选用了“小光”这个称呼,这里就不应该出现小辰* N9 C9 M- k4 B, `: W, j
小鸡鸡也应该是“我刚刚还在服务着”小光的小鸡鸡
# h- ]5 I1 ^: t* E6 y% y( Z! A0 c4 R. j+ \
% D5 Q6 r  }. W7 t6 a1 H
这里
' R9 H5 h( {. r% A' o) G9 M$ }. h! k  O8 z# X
我话音刚落,一口气插到了最里面。就像肚子里被一根木桩狠狠地打穿了一样,冲击得我目瞪口呆。
2 W; M! B' d. x
4 `( ?% I6 t6 B2 U/ E5 L! `这里是男主视角,要么“她就一口气插”;要么“就被一口气插”
! n( Q  g( H# u0 S2 W0 z- k, V: G( H/ B' v+ k2 y; C1 Q" ^

7 w3 B" E- O  h. [) i) S——————————————————————————————————————————————/ }1 ~8 H& B0 l: f, p# u6 n
顺便说一点日语常识问题* F4 D6 s* c' W3 v

) P3 w& K; I1 i' M, I1.日文的“彼女”除了第三人称“她”之外,也可以引申为“特定的某个她”,也就是女朋友的意思
/ U8 L3 _8 N# c所以开头这个地方:
% P* b! F6 P& @+ X. ^我叫立花司,今天被4 ~; E% O6 l9 \
俺は立花 司、今日は彼女の楓* ^! z/ `' @1 K! {7 L; B6 [: I
应该翻译为:我叫立花司,今天被女朋友6 u6 b+ x7 G1 y9 X

3 c/ p8 E) ^, U' J8 ~2.汉字写作立花司,实际上后面的“司”字在日语作名字的时候一般读音大概类似于 次卡撒
% ?; M. U3 b; _; P4 `, S1 l. ]" }昵称读 次酱,用翻译软件的朗读功能发一下音就能听出这两者的关联% k% W& \- J# a
类比英文更好理解,比如说有人全名叫Benjamin(本杰明),昵称叫ben(本)
- h4 L; G* z+ J: x4 r! O! C酱(ちゃん),是日语里非常亲密的人之间的爱称。主要是对晚辈、小孩、小猫小狗;或者很熟悉的平辈之间的带有亲热感的称呼。翻译的时候一般译为“小……”0 n5 m  `% @* h+ m6 N' O
所以昵称应该翻译为小司,跟名字关联

点评

感谢大佬指正,第一次翻译没什么经验抱歉给您带来了阅读方面的不便  详情 回复 发表于 2023-2-16 22:38
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2023-2-16 22:38:24 来自手机 (点击此处下载APP) | 显示全部楼层
cmt76711 发表于 2023-2-16 22:248 B: m' |0 _! }8 }; L, Z' H$ ]
视角的转换和人称感觉还是有点乱,要再细致一点1 T# H: I0 t4 K$ _

( \( ~/ q2 P* [2 o0 D. p4 i比如这里:
. V$ |8 {6 e8 }6 N* k% V+ r% y, ]5 k, P
7 q; @; V, E' _6 o7 g. N
感谢大佬指正,第一次翻译没什么经验抱歉给您带来了阅读方面的不便

回复

使用道具 举报

文章不错的,支持了

回复

使用道具 举报

交换切割题材,就是称呼有点乱。

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

發布資源 快速回复 收藏帖子 返回列表 搜索

(限时)自愿冻结账号|小黑屋|荆棘鸟学园论坛 (在互联网上寻找包容TSF文化的栖息地 )

JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!

GMT+8, 2025-8-5 13:06 , Processed in 0.042491 second(s), 27 queries , Gzip On, MemCached On.

荆棘鸟:幻想传说的一种奇特鸟类   

© 2019| 荆棘鸟学园论坛| 网站归属地: 美国加利福尼亚州

荆棘鸟学园论坛是公益性质的TSF交流论坛,完全免费使用,无需任何付费,直到论坛无法承担。

论坛所有作品都由网友创作上传,不代表网站立场,如有侵犯版权等行为,请来信告知,论坛立即予以处理。