查看: 14403|回复: 21

[转正申请]超自然诱惑 [最后更新:2022-1-29 08:31]

[复制链接]
发表于 2022-1-24 11:14:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 ▄︻┻┳═一 于 2022-1-25 14:35 编辑 * ]7 F# p4 E' R' _- F
% w) \& |8 \# N" G1 s9 ~
=============================
6 X5 r  g* f7 i  A开票申请感言:
2 K+ ^) B* q& O" Y1、自我介绍:盖前者以选材有误,遗憾未入诸君之眼,故于此复呈新作一篇,诚望雅正。
' n2 B* Q$ r" ~, C. _2、申请注册的论坛ID (论坛昵称):片时春梦, Q) `& _/ d0 s- u7 x+ P3 Q1 n
3、作品简介:
书名:《超自然诱惑》
作者:Zedd
原址:http://fictionmania.tv/stories/readtextstory.html?storyID=1636783802705182502
) h! o5 Q7 W' a8 f7 D, L/ Q% [=============================
7 m; {4 e$ z- p# B4 h; V5 f# X/ ?( w0 S. m7 h0 r" {7 Y
以下是作品正文 :
+ h  k7 H2 R4 }" M" ~# D
/ L! k6 S8 ^$ _+ M3 e       当威尔把袋子装进面包车时,罗伊最后检查了一遍他的装备。( d3 T- P) E6 x- E2 ~
       “再把计划和我说一遍。”威尔寻找着电池,说道。罗伊拿起了他自己的包,同时拉开了录像包的拉链。
1 \1 v8 w5 N1 c       “那是一座相当大的房子,曾属于杰拉尔德·S.弗雷德里克(Gerald S. Frederick),他是土地的拥有者,也是一名实业家,死于1911年。据他的遗嘱裁定,这栋房子将维持空置的状态,里面的东西也会保持原样。”罗伊回答道,顺便把包扔进了面包车。
+ u  I/ h0 t( D$ X8 w* W1 j       “那他很有钱吗?”威尔问道。他突然有了兴致,想在任务之余顺走几件古董。罗伊轻声笑了起来,他当然知道他的朋友,同时也是他的搭档,在想些什么。7 j$ r  ^( c/ k! a
       “没洛克菲勒【“石油大王”约翰·洛克菲勒,福布斯“美国史上15大富豪”排行榜榜首】那么多,但我想,要远比其他人厉害的多。只是,我真的找不到和他有关的任何信息,他对我来说就好像是个隐士。”威尔点头表示理解,但他需要知道他们为什么要去那里。$ _9 B* ]6 c! m2 z  u" R. t& U
       “所以……那房子已经空了……”他扳着手指数了数,“一百一十年?”罗伊点了点头。“妈的,那它到现在一定只剩残骸了。而我们去那儿却只是因为那所空置已久的房子汇聚了许多谣言。”
' e$ f% t6 o% C% ?  [, e6 Z$ x       “事实上,人们认为里面住着一个恶魔,所以有看过我们节目的人决定雇佣我们。”他转向他的朋友,并给予了一个微笑,本就稀疏的胡须随之向上翘起。
* n2 u# s0 R2 j3 Q: A: @) T0 C; r       “然后我们现身打破了荒诞,不仅佣金到手,《罗伊和威尔の超自然调查》的下一集也将有所着落。”言罢,他们都开怀大笑起来。
8 v" `$ `0 r3 w       金钱固然重要,但事实上,寻找鬼魂存在的证据才是他们真正的目标,因为一份可靠的证据能为他们带来$1,000,000的收益,而且能使他们的名字在超自然领域尽享永恒的尊崇。
7 r8 W1 j( S% A       当他们沿着早已杂草丛生的私人车道驶向那栋房屋时,一位身型修长、名叫山姆斐兹(Sam Fades)的黑发绅士,正站在巨大的铁门的中央迎接他们。罗伊减速停下车,摇下了车窗。
& q* \6 t  h! H$ e- G       “你是山姆吗?”他问道。' A8 {  z+ K( ~% [
       “是的。但很抱歉,你们不能直接开车从这里过去,因为铁门上了锁,而且没人知道怎么打开它,哪怕是一点点。但如果你走进到左边的灌木丛中,你们就会看到一段倒塌的墙,大小足够你们走进去了。从那里到宅邸,中间有一段大约十分钟的路程,要穿过杂草丛生的灌木。”4 K( {3 |' S3 A  @
       罗伊和威尔四目相对,他们知道,带着他们所有的装备走完这段路,将会是一段艰难的旅程。+ ?0 `' ^1 ?6 E/ H+ G; A
       “多谢。我叫威尔,这是罗伊。你知道是谁雇佣了我们吗?”山姆只是困惑地摇了摇头。
0 k( n( g& m" A1 D7 y       “我猜想应该是家族里的人。我来这儿只是为了帮你们进到里面的空地,而我则不被允许踏入这片土地,所以之后的旅程便只有你们两个了。我甚至不知道你们能否顺利进入那座宅邸。我唯一所知晓的只是,弗雷德里克先生曾在他的遗嘱里要求,任何人都不得再踏入这栋房屋。”
# [  _. y0 F$ ^6 o. C. W       “有趣。”威尔笑到,“所以我们来这是为了什么?”$ {: E/ s2 q  ~. H. X* r
       “我猜想,弗雷德里克先生的后嗣应该已经决定,用这块地来赚钱,要么是修缮它,要么就是拆毁它并卖掉土地。”
: l) r2 m' w- Z       “嗯,我想我们会知道的。”威尔看了看他的朋友,“看来我们可能得跑两趟了。”罗伊只是笑笑。
+ c, l' N- T& N, L; ~9 y3 ]3 k       “我没关系。我们可以先带一半的设备进去,并拿一些古董出来,权当是充裕此行的报酬,不枉来过,然后再把剩下的一半带进去。”罗伊建议道。威尔点头附议。
" ?' Q' C* `3 Z, f: w* W       山姆十分配合地向他们展示了墙体倒塌部分的确切位置,但他似乎并没有继续待在这附近的打算。他一完成这项简单的工作,就跳上车,头也不回地离开了。
# E% z# o9 q' l0 W: D  G* t       他们决定先只带上相机、电池和手电,然后便缓慢而费力地穿行在灌木丛中,并穿过围墙进到了里面的空地。所谓的“空地”于现在而言多少显得有些荒谬,整块区域早已是杂草丛生,参天大树俯视宅邸。曾几何时,这里想必当是一片美丽的草坪,绿草茵茵,绵延至邸,但如今,它似乎更像是一片森林。
( Y) S& f- K% p" k" M1 r       他们在树木杂草间的跋涉乏味而又漫长,远超他们的想象,但最终,他们可算是看到了前方建筑的一角。那是一栋巨大的灰色建筑,想是也宏伟壮观过,当时它可能是此地最高大奢华的宅邸,但现如今却徒留糜烂的空壳,令人叹惋。事实上,它看上去有点……闹鬼,而这使他们两人更为兴奋雀跃!- s) f  s$ b& F
       “这看起来很酷。”罗伊评价道,“希望我们能顺利进到房子里面,而没有太多的折损。”. o/ z. h  u- N
       “没错。我们可以把我们的设备放在前屋,四下看一看,然后再去拿剩下的。”
, Z% [7 M0 B# S1 ^; Y% Z5 [+ a       宅邸四周的空地上只有厚厚的枯草,大约一英尺高,大抵是因野生动物的破坏与践踏所造成的。没人对房屋附近不见之前繁密之树木置以评价。他们只是没有注意到这点。
% s& A' J3 c! b/ d1 a       沿着宽阔的石阶拾级而上,他们便来到了正门前,那是一扇双开门,门没上锁。推开厚重的大门,门轴随之发出嘎吱的声响。内里是一间宽敞的前厅,古董家具、固定家装和装饰品陈列其中,就好像走进了一个百年前的时间胶囊。尘埃亦不可谓不可骇,它覆盖了一切,令曾经鲜艳的地毯蒙上了一层银灰。! k, h* X$ Y) O. O8 f2 f
        “在回去取其他的设备之前,我们先进去看看,然后在一些关键的地方安装上摄像机。”罗伊表示道,而这正与威尔的想法不谋而合。
8 `2 J' j, r9 @: y# v0 K       罗伊拿上一个包,决定先从楼上开始,在主卧里安装第一部摄像机,然后在回来的路上继续安装。4 ?8 h. @" l" ]% W. k* Q: v, x
       “那我从后面开始安装,最后和你在这里汇合。”威尔道。罗伊点点头,他穿过前厅,便看到了一间巨大的圆形房间,右手边有一部旋转楼梯。悬挂在30英尺高的天花板上,六盏气势恢宏的枝形吊灯无不昭示着这是一间巨大的厅堂,用以娱乐、舞蹈以及类似的活动。他沿着楼梯拾级而上,时刻提醒着自己不要去触碰一旁的扶手,那上面早已落满了肮脏的灰尘。3 }8 O$ l( C2 S" S* J4 V
       威尔拿上第二个摄像包,穿过那用以娱乐的宽阔厅堂,吹着口哨对这间屋子的规模致以称赞。
9 _, W2 }- o+ b' d       “哇哦,这个房间可真大。仅这一间,就足以能装下我的整栋房子了。”罗伊正走到楼梯的半当中,他只是点了点头,以示回应。' z' z2 d7 x" m+ \: U
       待攀上楼梯顶部,便有两条相互分岔的过道摆在了罗伊眼前,曲折通幽,尽头归于昏暗。目光所及,几扇门扉分列两侧,其中一些微微遮掩着,但他此刻只想尽快找到主卧。当弗雷德里克先生还是这栋房屋的户主时,主卧并不被称为主卧,而是主人的房间,亦或是会议室。/ r0 P  Q0 e( D/ \3 R/ G& E
       走在寂静无声的过道上,他越发感到,仿佛有一股特别的拉力正施加于门。这或许,是他对超自然的敏锐感觉起了作用,又或许是他的心理在作祟。无论往哪走,最终他都来到了一处凹室,那儿常会站着一个仆人,等待主人的归来。旁边还有一扇门,看上去奢华精巧,这让他觉得自己走对了路。推开房门,他发现自己来到了一间宽阔的房间,一张巨大的四柱床紧倚在远处的墙壁上,旁边靠着几件古董家具。轩榥有六,却都掩上了厚厚的窗帘,洒不进一点光亮,只能依靠手电为继。向内走去,不出几步,他便认识到自己正处在主卧之中。  b( X" B/ X. L: ~. {8 y
       环顾房间,他细细研究起来,思索着哪里最适合架设第一台摄像机。方其时,他感觉自己似是听到了什么声音,细若蚊蝇,像是女人的呻吟,他琢磨着什么东西会发出这种声音。随着距宽大的梳妆台愈趋愈近,他可以看到在那厚厚的灰尘上,摆着许多东西,其中有一具小雕像,刻着一个凹凸有致的女郎。它看上去灰蒙蒙的,以至于使他疑惑这是否是成于黏土。通常来说,这类小物件是由青铜或铁制成的,当有人想要与众不同时,也会选用银。# V3 {* W8 _: I8 a, U
       从台上拾起,吹去表面的灰尘,他凑近观察了下,随即便注意到其对真实细节的缺失。从雕像的面部仅能看出是个女人的脸,而它的身体看上去就像是出自一个极富想象力的孩童之手,缺失了成年女性所应具有的某些细节。
2 r: t. p/ g. s6 o) f0 b       当他凑得更近时,他可以看到一条裂缝,从胸部中间向下延伸到了臀部周围。一开始,他感觉自己从中看到了一丝暗淡的微光,但很快就否定了这个想法。拇指压着裂缝缓缓划过,他猜想,也许是劣质的材料在气温的季节性变化下,历经岁月的磨砺,方才造就了这般模样。
) i$ i2 N: O* e       当他的拇指沿着裂缝继续向下划动,罗伊突然感到雕像在顷刻间分崩离析了。他匆忙扔下手电去挽救那些破裂的碎片,同时看到一束红光从那儿照了过来,但并不能确定,因为在他扔下手电的时候,其中一束光亮亦闪过了他的眼前。他看着满地的碎片,最后得出了结论——这一定是个小孩制成的,并把它作为礼物送给了大人。
; `0 M" O, u8 X7 ]( f       任凭碎片杂乱地躺在地板上,罗伊捡起了他的手电,重新审视起四周,以寻找合适的位置来架设他的摄像机。
0 I7 t& t; F4 g5 f- i. {       他为谋生计而为的事情,却并不是常人所能企及的。穿梭在鬼魂出没的地方,寻找幽灵与魔鬼,若是一颗弱小的心灵想必承受不住这般摧残。充斥着那儿的黑暗、恐惧与鬼魂,会使人们开始胡思乱想,例如在四下无人的境况下听到女人的呻吟。这是大脑在耍小把戏。正因知晓这点,罗伊和他的同伴才能始终稳如老狗!他们从不轻言畏惧,而是渴望着能找到超自然现象的证据,并将这一愿景奉为其毕生之所求。, N: X/ T; A$ }
       但对罗伊来说不幸的是,雕像在分崩离析时确是发出了一丝暗淡的微光。但他还不知道自己做了什么,或者说,被释放出来的微光是什么。即使现在这微光已经化为实体包裹着他,改变着他,他却还是对此一无所知。  l- O3 x$ B/ J- m& O8 b
       罗伊准备把他的摄像机安置在房间一角的桌子上,在那儿他能获得最好的视野。于是,在最后检查了一遍电池后,他便安上相机,以记录一切能被捕捉到的运动。下意识地,他捋了捋耳后飘柔的长发,而后便顺势抓起了第二部摄像机,起身向外走去。在这期间,他不断地用手磨搓着自己的下巴【chin and jaw,chin指颏,jaw指颌(详见文末)】,直到那些困扰着他的东西再寻不得,但他却并没有注意到这些从他髭髯【beard and mustache,beard指髯,mustache指髭(详见文末)】上落下的毛发。
0 v7 T' f! U0 z& X- l       待他站到主卧门口,他决定安一部摄像机在过道的尽头,然后在另一头再安一部。
7 g4 }- S9 h' D: T7 j       他找到了一张小台桌,上面摆有一尊小马雕,他便把摄像机安在了其底座上。满意地伸着懒腰,耳边传来轻微的砰砰声,他用双手抵着他那蜂腰猿背,一次接着一次地向后仰去,感觉自己的身体得到了些许放松,却没有意识到自己的臀部似是更加丰满了些,亦或是腰身更加纤细了点。他又一次把长发撩到耳后,觉得自己对理发确是有着急切的需求了。拾起背包,他径直走向了过道的另一端。
3 u6 Y6 z6 `" E' B' ~/ Y       随着他渐行渐远,其步态亦产生了些许轻微的变化,每一步迈出,似是都伴随着略微更大幅度的扭动。四肢与胸部的毛发逐渐褪去,皮肤进而变得愈加光滑而敏感,他的身体开始收缩并苗条起来,神奇的是,其衣物亦不断调整着,以贴合他那更为细小身形。
! ~; G& I7 p) ?& w! i: \4 S       在过道的另一端,他发现了一扇虚掩着的门,门后的场景意味着它必然是一间女人的闺房。不仅是在空间的布局上,亦是在家具的安置上,所有的一切都与主卧的朝向恰好相反。而它们唯一的不同,便是其于配色设计上的浅色格调,大量选用了粉色与饰以花卉的墙纸。或者,至少说,在白天来看是这样的。% H8 o: P" T3 \- `
       “我敢打赌,这里绝对是安装摄像机的绝佳地方。”他咕哝着,并没有注意到他声线的提高,或者说,他的声音听起来是多么得柔美。7 R' Z5 t& K1 E' F7 [/ \2 t
       踩在厚厚的地毯上,每一步都扬起散落的灰尘。他将角落里的一张小桌子视为最佳的机位,因为那儿同他在主卧里安置摄像机的位置相同。在他安装摄像机的同时,裤子的下摆慢慢向上飘动,露出了光滑细腻的小腿。伴随着裤子的蜕化,他的袜子开始缓缓向上滑动,逐渐薄透起来,呈现出泛着光泽的裸色材质。袜子的顶端徐徐绽放出蕾丝的花边,蕾丝越爬越高,誓要成为一条宽边的花带,紧锢住他的大腿根部。系带靴亦产生了蜕变,自棕色而为红色,材质从绒面的皮革变为了闪亮的漆皮,连鞋跟也变得细窄,抬升了有几英寸高。
. Q3 l% a$ k2 u' e! F/ n       待安好相机,他便转身欲行,但走到半道却突然停下脚步,窥探起了一具半开的壁橱。那会儿的壁橱同今日的卧室一般大小,至少要比能在普通社区里找到的一般的家庭卧室要大得多。好奇心征服了他,促使他走过去,打着手电仔细端详壁橱的内部,他的臀部摇晃得更甚于前了。当手电的灯光照在老式而迷人的衣物,以及一个女人所能想到的任何配饰上时,他的屁股开始慢慢向外膨胀,变成了令人欢愉的浑圆的形状,而这与他宽大浑圆的臀部自是万分般配。5 T0 [2 q2 H5 z! f
       “这个女人能有这么多奢侈的衣服,她对房主人来说一定很重要。”在他沉思之际,头发略过他的脖颈,开始向下垂落,划过了逐渐缩小的肩膀。不知为何,他的手情不自禁地触向了一件修身性感的红色丝绒连衣裙,轻柔地抚摸着它的面料。当柔软而紧身的面料拂过他的肌肤,渴望身着它的想法突然在脑海中蹦出,对这个激动人心的想法,他开始感到有点困惑。
. w5 Y& V9 }4 S9 f4 X       “我为什么会想到……这个?”他咕哝着,并没有注意到他的声音是多么清脆,或者说,变得更加柔美了。当他用指腹轻轻拾起面料,纤细的手指上露出了闪闪发亮的长指甲。他深情地望着面料,想象着那个曾穿戴着它的女人在生活中的点点滴滴。
+ b* ^4 V! F. K' G; w7 ]4 d, s       “她一定很漂亮。”8 J, {, h6 g" o8 S" ]4 ^
       耳边传来了一个年轻女子风骚的语调,他转过身,将手电打在半开的橱门上。但那儿一个人也没有。* y! L$ I. r- ?  o
       “你好?”他停下来,倾听着,但仍然没有人回应他。他转身回到了裙子前,琢磨着自己为什么会对它如此依恋。
0 P+ o* m2 i% Q! Y9 L+ j- R       “她有傲人的胸部吗?”
  t+ K8 k2 X  O! O       他猛地转过身,打起手电,希望能抓到那个试着吓唬他的女孩,但那儿仍是一个人也没有。他晃着灯光照遍了房间里的每一个角落,刺破了每一处黑暗,但那儿还是一个人也没有。这种情况他以前也碰到过,所以这并没有吓到他。通常结果只是,有人在附近玩耍。
+ y- L- b$ f' i. V/ E& K& N0 t       衬衫逐渐变得轻薄,鼓起的小丘缓缓向外堆挤着,带着无言的嘲讽撑大了衣襟。长发自双颊垂下,他抬起纤细的玉手,想撬开眼前的锁,但却被那个未知的声音扰得心烦意乱。& k1 l( `* ^; u8 Y
       现在,时间俨然充裕,而他体内某个独立的存在已经准备就绪了。# L  @5 z# B1 p- ^- d: h
       “我敢打赌她是个荡妇。”
' l. @% u# J) \; k- }. ^6 ~       这肉欲的言辞好似抚摩着他的肌肤,让他几乎喘不过气来。那儿一个人也没有!直到这时,他才意识到,这声音来自于……
' y* X( M' B- E, w       他自己!
" O; K1 U8 n0 }- K       “是的——”那会儿,他感到自己的衬衫越发的紧了,便低头看了看,却只见两坨陌生的肉块向外堆挤着,无情地撑大了他的衣襟……直到……) V! N" R8 f; e
       砰!5 |: S& R: ~- I, L; p5 k
       他看到有一颗纽扣被振飞了,随即低下头查看,却发现胸前两块光滑细腻的肿胀,正在不断向外膨胀!
9 E) A( f" o4 p: I0 @. T2 E4 o       砰!
: V- [' a4 p4 Q0 W4 V6 m       砰!7 f) J& u5 O, \0 z/ ?  }2 [4 m+ U9 [
       砰!9 |9 C0 F- S' S) a, j3 k
       硕大的、凝脂般的乳房从他敞开的衬衫中弹出,三倍于前、肥润而粉嫩的乳头,此刻正坐落于他那3英寸见方、雪白丰沃的乳晕中央!( d2 c* c' u2 |
       “发生了什么?!”他试图发声,但随着他转向壁橱的深处,最终只留下那从唇间传出的咯咯的笑声在耳畔萦绕。他的身体在自己移动!他没法控制自己的身体,只能眼睁睁地看着一只有着血红色长指甲的纤弱玉手,伸向了一件挂着的外套。外套被拨到一边,露出了一面巨大的镜子。他的身体攀上了镜缘,暴露在手电之下,这样它就能照亮他的整个身体。9 B1 m$ C- q$ z& B' h4 L
       “你好,罗伊。”他那张被幻形了的面庞邪恶地微笑着。
, ^1 d: C. G2 _/ o, J9 W/ y! w       镜子里映照出来的不是他自己,而是一个女人!身着裸色的连裤袜,一条紧身且短得出奇的红色绸缎短裙,就连他那残存的、被崩裂的衬衫也在不断变化着,越来越小,直至最终化为了一件红色的绸缎抹胸。伴随着巨大的罩杯填充其间,抹胸被缓缓撑起,膨胀的乳房吞噬了绸缎上松弛的褶皱,乳头亦是毋庸置疑地向外凸起。它们以难以置信的大小坐落在他的胸膛之上,上下跳动着尽显活泼姿态,这使他不断地喘着粗气。而在他那小巧精致的玉足上,红色的高跟鞋将他高高托起,它们逐渐攀升,最终达到了6英寸的高度,迫使他的身体笔直地站立起来,并以一种完全陌生的感觉移动着。, ^" a/ T7 E6 S* u9 v. N6 v
       当他感到原始的性的力量临幸其身,举手投足间便流露于他那被幻形的身骸之外时,他的恐慌加剧了。他无法控制自己,只能眼睁睁地看着他的身体摆出一个个令人羞耻的姿势,性感地买弄着他那肥硕的屁股,以及丰满悬垂的乳房!他稍稍俯身前倾着,以展现出其胸部硕大浑圆的双球,留着长甲的娇美纤细的玉手攀上双峰,陶醉地握住了它们,在放荡的形骸下肆无忌惮地爱抚着。这,使他既是羞愧难当,又是尴尬不安。3 A$ Q7 j, ~& V1 W
       “我是塞尔米亚,一个色欲的恶魔。我已经将你的凡胎躯壳,化为了我的容器。”她微笑着,在镜子前不断搔首弄姿,一只手抚摸着头顶浓密的长发,挑逗地撩拨着那卷曲的乌黑,直到它们被欲迎还羞地半掩在了她傲人的胸部上,这不是为了隐藏或模糊,而是为了昭示并强调它们宏伟的规模。
, ]; _# `" e" M9 Y1 ~       “什么?!把我的身体还给我!”当他看着自己在镜中的倒影时,他的内心在尖叫,但他那丰腴的双唇却只是微微撅起,并报以微笑。
/ @5 M5 l$ L2 K  U9 x       “我要感谢你打破了束缚我的魔咒,但我将继续使用你可怜的躯壳,直到我完全恢复。你将是我的宠物,观赏、感受、品尝我现在的一切。在这之后,我也许会把这具躯壳还给你……稍作改变。”她又咯咯地笑了起来。2 R+ H3 k7 z7 A1 A2 e& |
       “那太愚蠢了!”作为回应,她却只是不停地发笑。
* @: x; W: k/ Y3 {       她照了照镜子,目之所及,鲜红色的短裙几乎遮不住那丰腴浑圆的屁股。从镜像中,他能够清楚地看到裸色长袜的顶部,那紧锢着丰满之大腿的3英寸宽的裸色蕾丝花边带,以及她丰满浑圆之屁股的球体底面。视线越过肩膀,随着她的身体进一步稍稍向前俯去,她咯咯地笑了,在那儿,一切豁然开朗,她的内裤早已荡然无存。2 g4 I0 g7 O2 L# H1 {
       “你现在的苦恼其实是美妙的,渺小的凡人。你要知道,我有更多的东西要让你体验,而不仅仅是你的羞耻与屈辱。”一只手轻轻地揉捏着一只乳房,她随之性感地呻吟起来。她抚摩的触感,以及他那肥硕的乳头近乎勃起的烦恼,如尖刀般刺穿了他男性的内心。随着股间逐渐湿润,他能感受到体内的燥热与饥渴,渴望着被侵犯、被插入。/ w. o4 x1 c) R: P
       “没错——就是如此邪恶的敏感。享受它吧,凡人罗伊,因为你马上就将体验到这鲜有人知的快乐与痛苦。”0 Q& P" A8 l4 S* Z7 E7 X
       “不!——”
+ ^' {& Q; {: f       她转身走开了,离开了壁橱,小心地穿过房间,步入了过道,她的目的地已经很明确了。但罗伊什么也做不了,他只能感受着自己的身体在这陌生的知觉下不住地抖动与颤栗!% n. m; e# O2 g
       威尔已经安好了五台摄像机,他正思索着厨房是不是也需要。罗伊和他总是会讨论,厨房里是否不太可能有值得记录的东西,但出于某些原因,他一直想这样做。好吧,他想,这房子要比以往的普通得多,所以他这次最好还是不要在厨房里安摄像机了。而且他们也没有那么多富余的摄像机。不过,下一次,他打算要在厨房里安一部!
+ s: ?& ~* r/ c6 s  d7 h; I       走出厨房,他绕着旧饭厅缓缓踱步,那儿放着一张摆满了佳肴的餐桌,好似一场正餐的前奏。不过现在,素蟫灰丝早已尘蒙万物,一眼望去,只剩怪异的阴森!从饭厅走向过道,那儿通向仆人们的下房。或者,据他所知,那也可能是客房。不管怎么说,待他重返此地时,他的第一项调查便对其舒适度进行了高度评价,这让它看起来更像是为重要的客人所准备的,而不是提供给仆人们。那房间同他的起居室一般大小,一张大床紧依着后墙中央,其他的家具亦陈列其间,品类之盛,可见一斑。雕花的窗棂镶在10英尺的天花板上,高高悬起,覆以厚重的帷帘,将这座落满灰尘的房间尘封在一片黑暗之中,不透进一缕刺眼的阳光。
% Q# }6 p: A/ p) b8 {& G% D       那儿有一间宽敞的浴室,里面摆着一个巨大的浴缸,这很罕见。通常来说,客人们是没有像私人浴室这样的奢侈享受的。因此,这样的摆设昭示着这间房间要比普通的客房更为重要。
1 C- A- v& F1 x. ?- }& T- K6 O+ L       他掏出一部摄像机,安在了那华丽而精致的大衣橱的顶部,以一个俯视的视角鸟瞰着整间房屋的大部,而那张大床正卧在视野中央。他满意地向四下望去,想找找是否有一些可以带走的小巧的古董。当然,无论他带走了什么,家族里都没有人会知道,如果在过去的百年间未曾有人被允许进入过这里的说。
6 k+ Q2 b$ J* P       在大型阅读椅的旁边,他发现了一台小茶几,上面有一个圆形的浅盘,里面似乎放着几样东西。他并不想坐到椅子上,这只会使他沾上更多的灰尘,变得更脏,所以他放下手电,并拾起了那些个小物件,那些东西看上去,是一个鼻烟壶和一块怀表!
7 @( j9 ^5 q1 t7 t2 i8 _6 B       “妙啊。”他咕哝着,吹掉上面的灰尘,并把它们装进了口袋。
6 e! f! i# p& v. e5 i       方其时,他感觉自己似是听到了一声女人的叹息,随即转身向四下望去。没有人,但他确信他听到了什么。回头看了看摄像机以确保它能正常运转后,他便扭过头来,并退到了门口。此际,一个女人的身影突然出现在了视野之中,几乎把他吓得蹦起。
6 k' S9 T, x5 F7 k; q& s' C       “你是谁?”这是他脱口而出的第一句话,但却并不是他脑子里蹦出的第一个念头。她太漂亮了!令人叹为观止的高跟鞋,套着紧身齐逼小短裙的修长性感的美腿,盈盈一握若无骨的纤纤细腰,还有那红色抹胸托举着的巨大欧派,凝脂般的乳房呈现出缓缓的坡度,随着呼吸的更迭起起伏伏,同时又急促地上下跳动着。她乌黑的头发浓密而卷曲,一直垂落到了臀部的顶端,那肥硕丰腴的双唇先是微微咧开,露出淡淡的微笑,随后便又咯咯地笑了起来。
% }1 s- ?2 d: \, }! {: }       “嗨,我是塞尔米亚。”她扭动着丰臀靠近过来,乳房伴着呼吸的更迭诱人地起伏着,而后性感地叹了口气,更惹人心神荡漾。5 c. i5 m, A( z" I; |( W4 p
       “塞——赛尔……米亚?塞尔米亚?”她点了点头,双手自胸前滑下,红色的长甲紧贴着白皙的肌肤,摩挲着握住了股间的大腿,而后便又徐徐向上滑动,直到她的指尖捏住了裙子的短边,似是在扬言着要露出更多丰满的大腿,以及那潜藏在裙边之下的无尽的秘密。他目不转睛地望着她绰约的身姿,紧张地咽了口唾沫,公鸡如钢铁般昂首挺立着,颇有冲冠之势。9 U. Q9 y" Q5 N. r
       “你喜欢一个清楚她自己想要什么的女人吗……威尔?”她走得很慢,迈着性感的步伐向他靠去。随着她来回扭动着那纤细的身形,撩人的肥臀妖娆地舞动着,丰腴的乳房上下跳动,更令他深深着迷。
6 K" o5 Q1 C: b9 z1 O       “……”他想说是的,但最后却只是点了点头,因为这些话对他来说如鲠在喉,此刻,他对她的饥渴甚至压倒了他那久经沙场而练就的强大内心。& a* a0 I1 f1 r; a& t' [! i- n
       她分花拂柳地向他靠来,清幽的香味爱抚般萦绕在他的身畔,一根纤细的手指轻轻点上他的胸膛。4 [! a3 ?9 B; S- c* e
       “我要你,威尔。”就如他臆想中所遇到的任何一个女人一般,她充满着淫欲与饥渴地娇嗔道。此时此刻,他几乎想把衣服撕下,只为得到眼前的美人,胯下的公鸡亦怀揣着插入她渴望,不住地颤动着。看着他这般模样,她不觉妩媚地咯咯笑了起来,修长的指甲不断拨弄着短裙,同时略略向后退去了一步。她用双臂托起自己硕大的乳房,用力挤压着,直到它们看上去似是要从她那抹胸的罩杯中喷涌而出。凝脂般的乳肉纷纷拥拥地向上堆砌着,拥雪成峰,挼香作露,玉山高处,乳晕下的那一抹嫣红更是呼之欲出。
# K: ?. q! ~/ O) Z, q( M       威尔褪去了最后一件衣服,光溜溜地站在那儿。他的公鸡涨得厉害,因为他离自己的幻想俨然越来越近,那幻想正鲜活地摆在他面前。他所经过的所有超自然的现象此刻都在向他尖叫,告诉他有些事情不太对劲,但他内心的怦然跳动与对占有她的渴望早已淹没了一切。0 U3 f5 O' j1 Z* ^8 m2 j. i# j% D
       “Mmmmm,威尔。我等不及想要你了。”她呼吸急促道。他一把将她揽入怀中,她的身体微微发烫,然而随即,一个深情而饥渴的吻碾碎了她对他的一切快感。
, P3 |* r( M9 _4 u: a* p5 o       “威尔!停下!是我!”罗伊无声地哭泣着,他感到自己的乳房被他的朋友挤压变形,丰腴的双唇亦因那炽热的吻而沦落。他不想这样,但却又被迫感受着他这具身体的每一处反馈!他的阴部燥热难耐,在空虚的渴求下隐隐作痛,乳房亦感到强烈的兴奋。当塞尔米亚步步紧逼以使他的朋友倍感煎熬时,甚至连他那肥大的乳头也随着肉体的欲求,不断上下跳动起来!. V' J$ \0 U, O/ t
       威尔将手攀上了她那丰满浑圆的屁股,不停地揉捏着,享受着她臀肉的触感和丰腴的形态。随着他的双手开始卖力地整起活来,她的短裙被轻易掀起,向他那痴迷中宕机的大脑透露着一个激动人心的消息,她没穿内裤!当他们深情地吻在一块时,她将双臂缠上了他的脖颈,纤细的长腿高高抬起,绕在他的身畔。裸露在外的阴部传来火辣辣的灼热感,他开始摩擦威尔的身体,试图用生理的需求激起他的性欲!
+ j" Y$ s; R  W- z  n& W- R" q' N       “那儿有张床,亲爱的。带我去那,肏我。”她喘着粗气说道。他低吼着抱起她,走了几步来到床边,把她扔了上去,望着她那细润柔和的曲线起起伏伏。8 F7 f! e' z' A, Q: Q
       当他同狮子般饥渴地攀上床沿,她便向后躺去,叉开了双腿,展示着那一抹晶莹剔透的粉红,诱人深入。他跪在她的两腿之间,俯身注视着躺在眼前的梦中美人,颤动的公鸡在她的阴道上方不断舞动。乌黑的长发似泡沫般柔和顺滑,幽美白皙的面庞隐约其间,点缀着迷人的微笑。她拉下抹胸上那缎制光泽的罩杯,露出了潜藏其下的宏伟山峰,肥硕、粉润的乳头在欲求不得中饥渴地挺立着。懒洋洋地,双手便滑落其间,随着臀部因肉眼可见的饥渴而不住地扭动,她难以自抑地揉搓拉扯起那粉润的乳头。) h1 Z) v0 W0 J$ @5 _0 Y# s7 [) S
       “我需要你的公鸡,威尔。把它给我。”她呻吟道。如其所愿,他随之猛地俯身插了进来,但坚硬的兵器在第一次冲锋中便一败涂地!当他所有的家底都紧绷膨胀开来,以填满她时,她炽热地尖叫起来!她将双腿缠上他的周身,不愿让他离去!
& o/ m$ A- ?8 }* t" E: J       “Ugh!”他急促地喘息着!他感觉自己似在堕落!但这正是他所渴望享受的堕落——她的阴道紧紧含住了他的公鸡,不断摩挲着,那感觉前无古人,后无来者,飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙!他用颤抖的双手撑起自己的身体,望着身下的女人因他而激情难耐地扭动不息!喘息着,尖叫着,呻吟着,她扭动着那丰腴的臀部,当直冲云霄的快感伴着高潮而至,她的双腿缠绕地更紧了!突然,她在绝顶中尖叫了起来,他感到她的阴道挤压得如此紧致,那般力量使他忍不住在同一时间也达到了高潮!# m  y$ s9 p1 q! @4 W. x/ `+ p
       “Uuuuuh!”他感到自己的快感正在她体内往复爆发,一次又一次地,承载着那粘稠的奶油,注入她贪婪的阴部!在此之前,他从未在哪个女人的围歼下这么早就缴械投降过,当然,也从未如此满载活力、激情四射过!他仍在射精,随着每一波精液的喷涌而出,他的公鸡不断跳动起伏!他能做的,只有用双臂支撑起自己,但他的身体却感觉被禁锢在了无尽的绝顶高潮之中!
5 f! t: p1 J5 h$ z      有点不对劲!他的身体仍冯虚御风于那令人神往的高潮之中,但他却寸步难移!随着他公鸡上的快感开始转变为疼痛,他咬紧了牙关,但身体却仍不得动弹!他低下头向她望去,却见她仍在扭动,她的阴部仍在压榨着他的每一滴精华,而她脸上挂着的邪恶微笑让他大惊失色!' F4 U# r0 Q2 M. i4 c% ?
       “Uuuh!这——这是,什——什么?”他喘着粗气愕然道。强烈的快感连绵不绝地席卷着他的脑海,敏感的公鸡在一波又一波的喷涌下跳动不息,每一次都如新硎初试!
! w1 d$ E& C. g       “我要你的公鸡。”她呼吸急促地答道,“还有你与之相随的所有男子气概。”她一边呻吟着,一边挪动着身子,感受着他公鸡的勃起,感受着那被填满的充实质感。每一次,当她感受到它在痛苦中抽动时,她总会发出咯咯的轻笑。; m" ], ^  k% A& \5 ^. e9 U
       “我,ugh,不能……动了!”( {  c" p" d. E! ~; v
       “一点不错。在我从你那可怜无助的躯壳中,榨干每一滴男性的精华之前,你不能乱动。其实就算是现在,你也已经开始发生改变了。”她邪恶地咯咯笑了起来,双腿将他缠的更紧了。
% w0 a% y3 N2 |9 |       “什——什么?”
, h1 _* {' m1 O$ L' ?; u: a7 j1 S       她不再演戏了,而是咯咯地笑着,伸出手玩弄着他那不断变长,垂落眼前的卷发。伴着公鸡每一次痛苦的喷涌,乌黑如炭的长发缓缓垂落,愈加茂盛!他还是寸步难移,但双臂却是火辣辣地疼痛!同双臂一般,他的公鸡开始灼烧,随即迅速成为了这撕心裂肺的中心,而他却什么都做不了!甚至连遣词造句都成了奢望!
# k' r9 p3 |/ P6 a$ I7 t' d       “为——为什么,你——你……”他倒抽了一口凉气,公鸡似是愈发膨胀,搏动更甚之前,每次喷涌都好像能射出1加仑的精液!: A/ f) I* [4 R/ G! h
       “我要把你变成我的仆从,亲爱的甜心威尔。你将怀着绝对的忠诚,服务于我。”
# }9 \5 Z* K0 o; O: E) r       痛苦彻骨铭心地蹂躏着他,他开始哭泣!他的周身都置于烈火,他的公鸡更是炽热的中心!尽管如此,他仍能够顾视周遭,并相信她所言确凿,因为她的身体已经开始改变了!( ]+ Y! p: ]5 L/ g" A; A
       她猛地扭过整个身躯,将他翻转过来,攀上他的背部,骑在了他身上,而他的公鸡自始至终从未滑落出她阴部的铁爪!: Z- G( g% O+ Z1 I# g
       “我喜欢这样。”她轻声耳语道,臀部亦在他身上不住地摩挲着。微笑着,她的魔爪搭上了他单薄的胸膛。“你会变得很迷人的,威尔。”她用手抚摸着他的胸膛,戏弄着他的乳头。现在,他虽仍身处于水深火热的痛苦之中,但却终于能移动身形了,只不过失了摆脱现状的力量。手臂感觉像是失去了生机,他愤怒地蠕动着嘴唇,紧张地望着她的下一步动作,却目睹了不可思议的事实!
: L9 R' k4 E$ l2 ^5 ]       他的胸膛开始膨胀凸起,形成了两座山丘,它们越长越大,随着她的戏弄不断摇晃抖动着,这使它们根本无法被忽视。她挑逗着他的乳头,不觉咯咯地笑着,看着它们越发肥硕而粉润!顷刻之间,他的乳房便晃动于胸膛之上,肥硕敏感的乳头挺立其间!
! C. u$ Y! G# m7 g8 X       而它们仍在生长!7 E: s( N' n- ?/ K, Z) Q1 u
       “你将成为我的淫妇,就像这样,你无法抗拒。你会将男人引诱怀中,衰弱他们,奴役他们,然后把他们带到我这,让我榨干他们的每一丝男性气概。”6 e) z/ L. U& M7 ~! M0 k
       “……”他想大声喊叫!他试图告饶乞求,但最终却什么也说不出来!而她又进一步发生了改变,令他毛骨悚然!她的眼睛变得漆黑如夜,前额长出了小小的尖角,一条细小的血迹沿着她的脸庞两侧蜿蜒而下!它们缓慢而恒定地向外生长,又向上弯曲,直到它们结束了改变,成为邪恶的象征。当她的皮肤迅速化为了深红,他的目光开始四处躲闪逃避!她耸了耸肩膀,霎时,一对深红的,同蝙蝠般的翅膀自后背缓缓向外展开!待它们完全拉伸后,又徐徐向内收拢了一点,保持着收翅的弯曲,悬挂两侧,修饰着她的身躯。她愉悦地呻吟着,俯首望着身下的猎物,脸上不由挂满了微笑。她的尖牙慢慢向下延伸,直到她看起来与他书中的恶魔魅影【demonic succubus,succubus 指(传说与睡眠中的男子交媾的)女梦淫妖】万分相仿!: C" _) h  G3 T# f6 C1 O, g7 E
       此刻,最后一波快感正在迸发而出,随着一股液体从他体内、从他抽动的公鸡中喷涌外泄,他不由弓起了背,浸润在极度的痛苦与云霄的愉悦之中!不幸中的幸运是,这般程度的痛苦和愉悦使他陷入了昏迷,而塞尔米亚则抚掌颜开,咯咯地笑了起来。
" F  a; o' ^+ I9 n" P' b3 G       “干得好,我的小宠物。”她用一种深沉、肉欲而又带有女性特有之阴柔的音色大笑起来,这笑声似乎正不断回响着,在空中荡起漾漾花纹。8 @6 o9 a+ R0 s& O4 {- k
       缓慢的觉醒正在悄然发生,那是方才痛苦的回馈。他缓缓睁开了双眼,又害怕可能会看到的情状。他最后一刻的记忆仍停留在那单薄的胸膛上长出了硕大的乳房,轻轻摇晃着,而那个女人则像猫咪遇见了心爱的玩具般不断逗弄着它们。那女人是个恶魔!9 A) y% V) {1 E& `9 M( H
       他知道他正骑在自己的背上。睁开双眸,目之所及,他看到的第一样东西便是一对硕大的乳房,远比他想象中的还要巨大,完全挡住了他的视线!他恐惧地倒抽了一口凉气,而那硕大的乳房也随着他的动作摇晃摆动着,乳头早已变得粉润而肥硕!
* s7 l$ g, e0 i& {' E, J/ G- q       “AAAH,SHIT!”他尖叫起来!他坐了起来,或者至少是试着坐了起来。这些乳房宛有千钧重负,他亦能看到自己此时是多么得瘦弱白皙,仿佛他的肌肉都已消失无踪!他的手臂纤柔瘦弱,双手小巧细嫩。他设法坐起身,随即便感觉到了大量的头发披散在肩膀上,瘙痒着他裸露的后背,是时,那些肥硕的奶子也抖动着向前挺立起来,模糊了他的视线。3 F- [7 s3 b& l0 _2 o$ p. m' c
       “见鬼!这到底是怎么了!”至少,他仍然听起来还像是原来的自己,但剩下的部分!他俯首望向胯部,却不见那饱受煎熬的阴茎,他的心提了起来,害怕那个恶魔拿走了它,并换之以女阴。细巧的手指向下滑落,突然,他倒吸一口凉气,更坏的恐惧成为了现实!! g5 R: H1 o  K" ?5 ^4 X
       “该死的混账!”他嘶吼着!
, {5 i  `& u9 F4 A+ x       下床给他带来了全新的体验,他发现自己新生的乳房到处晃动摇摆着,时而遮住了他的视野,亦或是身体的其他部分。他一下地,便检查起了其他的部位,却是发现了自己有多么得瘦弱与白皙。待他看遍周身,评断着自己如今究竟缩水了多少后,他估测出,自己已然失去了大约8英寸的身高和将近100磅的体重。
+ ?4 f) o: x! \7 J% V% I" n- }       他环顾四周寻找着他的衣物,看到它们被扔在了房间的对侧,随即匆忙拾起穿戴,却发现那宽大的纽扣工作衫无论如何也无法在胸前闭合。至于裤子,于现在而言也过于肥大了,便将它们都扔到了一边。他竭尽全力扣上了衬衫的纽扣,发觉这似乎是控制他奶子的良方,极大程度上限制了它们的移动,但不幸的是,这同时也造成了一条规模惊人的乳沟!/ H- w. k) P$ m$ P
       “罗伊!”他喊道。他不知道要怎么把这一切告诉他的伙伴,但他必须要在那个贱货之前找到他!她叫什么名字来着?
. u5 R$ g: v1 G! Q       “塞尔米亚?”他大声试探道。
% C& _+ F4 D0 ?% [; g       “是的,我的宝贝。”柔软的情色音调回荡在耳畔,纷扰着他混沌的思绪,而这声音听起来就在他的身后,很近,很近。硕大的乳房不停地晃动着,他已然完全坚信,他正在和一个十足的恶魔打交道!乌黑的卷发倾泻而下,短暂地遮住了他的视线,但很快,他就找到了平衡,用一只手撩着垂落的长发。
- {+ d" m7 |8 A( d9 _4 w2 c       她站在那儿搔首弄姿着,皮肤较短裙和抹胸还要略显暗红一些。黑发簏簌,勾勒出挺立的乳房,但这并没能让他的注意力从她那引人注目的恶魔翅膀和骨白色的尖角上转移开去。
6 ]; q: Q; e! |* H       “妈的!你对我做了什么,你个婊子!”他遵从着内心向后退去了几步,惧怕着她可能进行的下一步行动。他已经成为了一个矮小瘦弱的小不点儿,有着一个阴部、两只硕大的乳房,和浓密的长发!她还能做什么?/ l: @# s; v" a
       “我将完成我未尽的事业,渺小的凡人。现在,你应该跪在我的面前,畅饮我的蜜汁。”她撩起自己的短裙,笑容满面地向他露出了裸露的下体。( m8 g) I9 _6 Q! g
       本来他正要转身逃跑,亦或者,如果她再进一步靠近他的话,即使是受到了暴力的威胁,他也要狗血淋头地咒骂她。但当她掀起短裙,露出了那粗壮的、悬挂着的公鸡和一对巨大的、充血的圆球,他的大脑“布灵”一下,新奇的感觉与渴望霎时涌上心头!他不由上前几步,是时,眼前这根不断变长、变粗的公鸡俨然成为了他生命中的云霓之望。他内心有一部分在尖叫,但那部分很快就随着他缓缓落下的膝盖而远去了。2 G) t: j& N3 p, n# N
       “这该多美味啊,凡人威尔?就像这样,你越来越渴望将你的朱唇贴上这你曾经拥有的快乐。”
/ `) h; a& v8 a0 o9 ~& K       他不再记得发生了什么,也不记得他是谁,甚至他为什么在这。他所能想到只有面前的公鸡是多么得美味,以及他是多么得渴望沐浴在它的浸礼之下!他全部的身心,已聚焦于那美味而膨胀的公鸡,它正强烈地向他招手,以期交合!他必须要拥有它!; A4 }5 O/ I! f: h' V) l
       塞尔米亚瞧见他如此狂热地吞食着她的公鸡,不禁抚掌大笑起来。他的嘴唇紧紧地裹住了它,一寸接着一寸地压入深喉。很快,他就吞下了全部,随着他开始往回吐咬,鼻尖轻轻划过,撩动着那光洁无毛的肌肤。不过须臾,他便成为了口交的内行,先是快速地来回摆动脑袋,而后缓缓吮吸,舌头与嘴唇并进,尽可能快地让她沦陷!- b6 y2 j4 D% i: m. b
       塞尔米亚将她的魔爪伸向了他乌黑的长发,触及的刹那间便将它紧紧攥在了手中,用力地加速拉拽着,以迎合她的分身。当她听到他发出了咕噜咕噜的哽咽时,她舒心地挂起了温暖的微笑,享受着折磨他的无尽乐趣,她不曾松手,直到她开始在高潮的期盼中肿胀鼓起。随着高潮的来临,她紧紧抓住了他的头发,阻止他移动逃脱,并把一波又一波热气腾腾的恶魔火绒径直射入了他的深喉。待她了结了这份快乐,便放开手,望着他向后倒去,精液从他嘴里飞出,划着一条长长的弧线,滴滴嗒嗒地洒落在了地上,他那硕大的乳房和乌黑的长发亦在风中凌乱。
5 q1 d4 Y. Q- j+ Y/ M& [. o       当他踉跄向后倒去,塞尔米亚从她那挺立的乳房间低头望去,兴奋地看着那令人称道的公鸡缓缓回缩,自她短裙之下滑过,最后消失不见。6 Q, G5 w' S" w- Y2 A! Y
       “现在,是时候该把你变成我的仆从了。”她宣布道,双眸随之闪闪发光。9 L6 k6 c* F1 T2 V
       威尔如临地狱!他正在被一根比他自己的更为宏伟的公鸡挑逗戏弄……但却并不厌恶它!她对他做了什么?当他看到那根巨大的、挺立着的公鸡,脑海中登时便万念皆空,只剩下了一个念头,那就是把它吞下深喉,尽可能快地吮吸它,以得到她所有美味的奶油。
) L  g6 t. X" C, t( C3 U       她到底对……她!?……做了什么?
% l  V' @! [& }: ?. U       她透过披散的头发,望向塞尔米亚的脸庞,却见她邪恶地微笑着。她感到她的身体正在开始发生变化,并对此格外兴奋!她的肌肤变得光洁柔嫩,蜂腰收缩得更小了。她的臀部开始变得宽大而圆润,给予了她一个沙漏型的妙曼身姿,以般配她的乳房。她的肌肉更结实了,但周身亦增添了一层脂肪,越发柔软而丰腴,直至她拥有了一个富有魅力的性感身材!她情不自禁地对这第二次转变的愉悦感觉发出了柔情的低语,并注意到她的音调正在不断提高,直到它听上去必是女性无疑!触感随着身体变得凹凸有致而开始不断加强,她的声音也随之变化,变得愈加细腻柔和,吐气如兰,轻声娇喘亦不绝于耳,听来宛若一个饥渴于性爱的荡妇!
1 x3 h) H1 r, ^       当她的变化结束了,她抬头望向她的女主人,感到挚爱与敬仰正充斥着她的身心!不啻如此,她觉得她将会遵从塞尔米亚的每一个旨意,无论它是什么!她是她的奴隶,就该做任何她要求的事情!她立刻跪了下来,匍匐在她的脚畔,亲吻着她的脚趾。
8 Z, o/ w- F' u! y: o       “没错,我的小魔女。你永远都是我的奴隶,遵从我的懿旨。现在,是时候穿上衣服了,我性感淫荡的女孩,你便是为此而生。”塞尔米亚仅仅只回以了微笑,她用娇美的手挽起那被改变了的男人,助她站起了身,而她正痴迷于这娇美纤细的手指,与2英寸长的磨饰红甲。
# K: R, o/ P# g0 R; F' G9 s       “你的名字是康斯坦丝,因为你是如此甜美可人,而且你将为了你的欢愉去勾引这世间的男人。然后,一旦他们置于了你的控制之下,你便会将他们带到我这,我要榨干他们的精华,直到我重新充满了能量。”
2 ]$ g, r2 B2 i9 r' x! {1 @       “是的——,我的主人——”康斯坦丝呻吟道,丰满撅起的嘴唇上挂着梦呓般性感的微笑。
" C% k; i) g' o1 L- R       当她赤裸着高高站起,那呆滞死板却又妆容华丽、如天使般妙美的面庞上,浅露着自恋的笑容,一股能量的漩涡开始包裹住她!那能量改变了覆盖在她周身的污秽。少顷,新的衣物便显现于她那丰满而性感的身形之上,突显着她,爱抚着她。
8 \# Z& X2 P! M       康斯坦丝轻声惊叹着,又咯咯地发笑,她俯首望向那片浩瀚的乳沟,着于性感身姿上的紧身连衣裙勾勒出了这般绝美的春景。粉白相间的圆点裙上,圆口的低领猥亵地露出了那鼓起的乳房,几乎下开到了她着于其下的淡粉色的绸缎胸罩,这胸罩托举着她迷人的乳房,保持着它挺拔的胸姿,这一切无不使她成为了瞩目的焦点,更是令人对她垂涎三尺。腰部紧身的线条,突显着她那被遮挡于乳房撑下、苗条而极纤细的柔韧腰身,只有到了宽大肥硕的臀部,和那怡人的丰腴圆润的屁股处,它才豁然向外张开去。衣裙旋转的下摆延伸到了她丰满大腿的一半,展露着那光洁匀称的双腿,末端踩着一双5英寸的粉色高跟。
2 V' J3 ~, Z! x       就像任何人都会得意于她的这般财产一样,塞尔米亚笑容满面地欣赏着她所创造的一切。她打着手势示意着,形成了一个康斯坦丝所钟爱的反射信号,她立即照着它,摆出了一个又一个的姿势,陶醉于她所看到的图像。9 G8 H/ f& o2 A. J  e& v1 `+ r7 g
       “Oh,塞尔米亚,我的女王!我喜欢我的样子!”她咯咯地笑着,搔首弄姿着,又前后摇晃着那性感的身姿,双手也缓缓攀上了周身,不停抚摩着,宣誓着自己的主权。& Y# s3 ]0 q% `% r. l
       “很好,我的淫妇。现在,是时候你该走了。走吧!”她咯咯大笑起来!“去找到你的第一个牺牲品!引诱他,直到他的身心全都沦陷于你!”她邪恶地笑了,魔爪从康斯坦丝的下巴上,滑落到了她的乳沟,然后猛地插进了她膨胀的乳房。7 y3 Z6 z& v) K( F
       “然后把他带过来给我。”她告诉她,微笑中浸透着邪恶的辉光。
* Y' ]1 Y  I/ G% G6 _       康斯坦丝深深地鞠了一躬,乌黑的长发簏簌而下,向前垂落到了地板上,她随即向后甩了甩脑袋,咯咯地笑着,转身离去了。* w3 @$ ~/ q4 V! j& y: v
       当她走到室外,走进了那已是漆黑的夜晚,嗅了嗅空气。她的鼻孔豁然张大,乳头挺立起来,她闻到了公鸡的浓香!她挺起胸脯,摇摆扭动着迈步走去,这样一定能吸引到男人的注意,一步一扭,她的身影朝着附近的城镇渐渐远去。- i2 r+ U/ q8 b- V- s! H
       塞尔米亚低声笑了起来。0 L: L; f4 r+ Q# ]7 O0 V6 V+ C
. b$ Q+ m  `" k! q- L9 b' U4 H. u5 x
——以上是作品正文, g! B/ ~5 ~' n; r* X% r

$ p# p( X4 \! O0 _9 Z' a) P+ v=============================
9 n8 o8 F- l: Q( v$ j$ e% d0 P写在后面:9 p+ G  x, q: n2 ]0 |
       关于文中所见之感叹助词,其中些许为保原味,便照搬了原文,未做译注。
- G: [" h, T4 i% n, I& u2 n/ q       关于chin/jaw,beard/mustache(摘自朗文词典):! F2 H, A* i! K$ Y. s/ d
           chin:the front part of your face below your mouth(面部嘴以下的前端部分), E+ n* _7 F* W  ~& Z  ?9 |
           jaw:the lower part of your face(面部靠下的部分)' c% q+ w. }9 _/ ?4 N
           beard:hair that grows around a man's chin and cheeks(长在人们下巴与脸颊周围的毛发)
. z0 r( @/ P6 j0 I+ Q6 k% U  Q           mustache:the usual American spelling of moustache(美国人对moustache的常用拼法)
2 e# [9 _" j6 P9 z           moustache:hair that grows on a man's upper lip(长在人们上唇部的毛发)
& z. A# E1 e' ]       故 chin 与 beard,jaw 与 mustache,实为两相对应。( D8 j9 f, a" ?

6 s8 T# Q, N9 o3 D0 c4 L1 B       读至感性处,尤忆起清人陈玉璂所作《沁园春》一阙,丹青妙笔之语,愿与诸君共赏——/ h: h) o2 l% M! @2 H; F9 w
拥雪成峰,挼香作露,宛象双珠。% W& u" L4 \9 }" s- U; }
想初逗芳髻,徐隆渐起;频拴红袜,似有仍无。
3 ^0 F! h& q  w: n" m+ v7 ^3 |菽发难描,鸡头莫比,秋水为神白玉肤。0 j" e( J# D2 R5 e9 O7 S/ u/ X
还知否?问此中滋味,可以醍醐。/ X: m- t2 [! X  H! }( Q
, T0 h. W5 B+ h9 F2 O- }7 L7 W: k0 d
罗衣解处堪图。看两点风姿信最都。6 T2 s3 ~7 p$ q" \6 \
似花蕊边傍,微匀玳瑁;玉山高处,小缀珊瑚。
! C$ ?7 x+ j5 i8 ?! d8 g5 B  E- i浴罢先遮,裙松怕褪,背立银红喘未苏。
* A/ U0 h3 J; N: u谁消受,记阿候眠着,曾把郎呼。

7 J0 @. n- w; A1 b% i9 `' L" G  e( bps:侵权立删  c6 N9 {* N! W, `( l9 i

) A; Z6 Y  E* G) P7 f旧文杂谈:
  @- h/ ?) `" u7 F' \- ^' e, @《逢魔之夜》:https://www.jingjiniao.info/thread-41016-1-1.html#pid489526
" z2 f1 m- |5 T& W8 K
/ K0 a* b% y5 ^0 J! Y" o
9 W; @9 c  t) M6 T0 i8 F
6 l, p+ S. V8 p( c% `, o  O; f9 |8 j$ [9 @

& K- \- a$ O% B, M9 X5 Y3 \  ]: x7 h+ s

5 }. U" U. V8 X$ a5 A' r4 t# w0 _; }' d& l/ ~0 b# c
& @. z% M, ^  t- \$ `4 v- ~* y
% l$ ]4 ^/ B; f# Y  _+ H

( U: q& i1 C* |/ e8 H' o% \6 w; w6 c9 Q2 X
/ j4 l" a" y. Z, b

. `0 K3 R8 ~  w, q3 a2 G3 h& g; T$ n$ r0 k4 f, Z1 ?

+ V: v, u4 Y& q& q; ^- |9 |: {( ^+ {% p. p
1 T& B6 V9 u7 ?" f

( S6 ?6 S4 B" ~0 T% F' P$ @/ M, ]3 G4 m5 F  I& t

$ v  r2 V! d0 Q$ D0 u1 K, k

单选投票, 共有 167 人参与投票 查看投票参与人

投票已经结束

62.28% (104)
1.80% (3)
35.93% (60)
0.00% (0)
您所在的用户组没有投票权限
 楼主| 发表于 2022-1-24 11:20:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 ▄︻┻┳═一 于 2022-1-25 08:44 编辑 - ?* ]8 {( e9 ?: U3 K- g$ X
9 e' A3 k6 E& u% ~5 f( U
把这楼原本的内容删了,主要还是为了和大家申明一点
, G: Y: P( A9 ]+ e$ j) f' X  t
: S" A0 V1 n" }本文全手翻,无机翻一说,更无机翻润色一说!!!
. Q- L) J1 A# Q) G: c3 E手翻真的要比机翻麻烦很多,慢很久,希望大家理解4 p# t3 v' F- c! _3 I

感觉翻译长度和内容都很不错

翻译的水平相当出色了。

整体质量还可以,有一些润色,就是有很多地方,还是机翻的痕迹

点评

纠正一下,有些地方是参考了百度翻译,但基本上是全手翻的,没有机翻一说  详情 回复 发表于 2022-1-25 07:40
发表于 2022-1-24 23:36:03 | 显示全部楼层
称不上机翻吧……但不知道为什么,读的时候有一种看译制片、译制纪录片的感觉。脑中尽是那种“就要踢爆罗伊的屁股了”的语调。

点评

翻译出来的欧美语系的话都是这感觉吗?仔细想来我翻的时候也是这种感觉。  详情 回复 发表于 2022-1-24 23:37
发表于 2022-1-24 23:37:06 | 显示全部楼层
yudijun 发表于 2022-1-24 23:369 p) g, `6 h9 L: N- m. y
称不上机翻吧……但不知道为什么,读的时候有一种看译制片、译制纪录片的感觉。脑中尽是那种“就要踢爆罗伊 ...

. ]& M" }, S9 r! X! |- i- s翻译出来的欧美语系的话都是这感觉吗?仔细想来我翻的时候也是这种感觉。

点评

举一个例子,他用指腹轻轻拾起面料,英文中应该是面料这个词,直接翻译过来,就会变得很奇怪,我觉得结合上下文翻译成衣服或者裙子更好  详情 回复 发表于 2022-1-25 13:37
个人感觉我翻的话应该会翻成“几乎要踢爆了罗伊的屁股” 能麻烦具体在文章里举几处比较典型的地方么,我想看看哪里可以再精进一下  详情 回复 发表于 2022-1-25 08:36
 楼主| 发表于 2022-1-25 07:40:58 | 显示全部楼层
a326133727 发表于 2022-1-24 16:12" X$ }! k/ \& [8 z0 O
整体质量还可以,有一些润色,就是有很多地方,还是机翻的痕迹
+ s5 g, d* h) q+ B
纠正一下,有些地方是参考了百度翻译,但基本上是全手翻的,没有机翻一说

 楼主| 发表于 2022-1-25 08:36:18 | 显示全部楼层
yudijun 发表于 2022-1-24 23:37
6 t, o! B* C9 w5 D4 `& v翻译出来的欧美语系的话都是这感觉吗?仔细想来我翻的时候也是这种感觉。 ...

  ~( N* L  z! ^/ |1 L5 g0 q4 m个人感觉我翻的话应该会翻成“几乎要踢爆了罗伊的屁股”
+ @1 o$ z# p0 k; c; u能麻烦具体在文章里举几处比较典型的地方么,我想看看哪里可以再精进一下

点评

你这么一问,我也有点想自己搞懂为什么会有这种感觉了。 虽然我这人没什么耐心,但所幸,我在第四段就找到了一个例子: “罗伊轻声笑了起来,他当然知道他的朋友,同时也是他的搭档,在想些什么。” 我相信,凡是在  详情 回复 发表于 2022-1-25 21:03
发表于 2022-1-25 13:37:46 | 显示全部楼层
yudijun 发表于 2022-1-24 23:37
, c7 M0 g1 |9 u. Q" H/ C6 `翻译出来的欧美语系的话都是这感觉吗?仔细想来我翻的时候也是这种感觉。 ...

. m* I0 m: u0 y- m举一个例子,他用指腹轻轻拾起面料,英文中应该是面料这个词,直接翻译过来,就会变得很奇怪,我觉得结合上下文翻译成衣服或者裙子更好) o" o& w8 x* {& G5 y

点评

这个就是最基本的借代啊,就算是自己写文章,用面料这个词也很正常啊。就好比我说公鸡,说长枪,你都能明白是阴茎,说浑圆的双球,你也知道是乳房,这种性质放到面料指衣物上也是一样的。 我个人觉得,咱们这个论坛  详情 回复 发表于 2022-1-25 14:58
 楼主| 发表于 2022-1-25 14:58:06 | 显示全部楼层
a326133727 发表于 2022-1-25 13:37) r/ G+ X- [1 {! l! L) B4 s7 T
举一个例子,他用指腹轻轻拾起面料,英文中应该是面料这个词,直接翻译过来,就会变得很奇怪,我觉得结合 ...
7 [& v6 [$ {$ J  i' F  ?9 }' |
这个就是最基本的借代啊,就算是自己写文章,用面料这个词也很正常啊。就好比我说公鸡,说长枪,你都能明白是阴茎,说浑圆的双球,你也知道是乳房,这种性质放到面料指衣物上也是一样的。
$ |* L1 G4 ]( u: C1 ~4 Y0 [) V我个人觉得,咱们这个论坛应该是海纳百川的,有爽文,也要有偏文学性,而不是单纯的趣味的集合,如果一定要把这种都翻成确切的词语给大家看的话,那就会丧失原文的笔触与文采,一篇囊括描写的文章,翻译出来却也就和小白文、小爽文没有区别了。- m' r/ G5 C% h  U1 G$ E; }

1 c1 I( j1 Q- g' P. U+ o我觉得吧,欧美语系的特点,不是在这种词语的翻译,而是在它的句子结构、语序等,打个比方“我明天早晨回家”和“i'll go home tomorrow morning”,就单句而言是无碍的,但一旦加上从句,或者放在整段话里,就会在翻译时造成很多与中文习惯不同的问题。

点评

虽然很多地方怪怪的,但是这个原文写的真心一般,作者也确实用心了,这个确实不好翻译 有些地方确实感觉不够自然,希望作者以后加油吧 “没洛克菲勒那么多,但我想,要远比其他人厉害的多” 这里用DeepL翻译,反而感  详情 回复 发表于 2022-1-28 19:51
发表于 2022-1-25 21:03:30 | 显示全部楼层
▄︻┻┳═一 发表于 2022-1-25 08:36
5 e) l1 k( y' }7 i" D' b  n7 a个人感觉我翻的话应该会翻成“几乎要踢爆了罗伊的屁股”. t3 a% F9 V1 ~0 v' |
能麻烦具体在文章里举几处比较典型的地方么,我 ...
. e; b7 G4 o, G  [) r# [/ G
你这么一问,我也有点想自己搞懂为什么会有这种感觉了。
5 N, [% h9 M) B: J( \虽然我这人没什么耐心,但所幸,我在第四段就找到了一个例子:
% l" G" i1 K% I  q) `6 w9 A% W5 G" B“罗伊轻声笑了起来,他当然知道他的朋友,同时也是他的搭档,在想些什么。”1 T# h9 j1 w4 p# r
我相信,凡是在学校里学英语的人即使不看原文都会觉得这句话翻得一点毛病都没有,因为就连语序都是按照英文的语序翻的。正常情况下我自己说这句话肯定是“他当然知道他的朋友兼搭档在想些什么。”至少我们这边没必要为了表达某个人“‘同时’也是什么“而加入一个插入语。
# p: E% q) \# r同样还有下一段:”威尔点头表示理解,但他需要知道他们为什么要去那里。“
! n# |0 ]" V+ Q, X  z4 j. M% P7 b实际情况怎么想都应该是”他觉得他需要知道“,可能英语原文确实是这些词,但如果翻译成”但他还是想知道“可能会比较……呃……符合我们这边的说话习惯。
" B( `7 i# J6 W& C1 c/ i再往下数三段:“然后我们现身打破了荒诞,不仅佣金到手,《…的超自然调查》”# v. I: ~& }2 u% [5 [: a
至少我是想不出在什么情况下我可能会说出“然后我们现身打破了荒诞”这句话,我能打破“窗户”,能打破“荒诞的窗户”,也能打破“形状荒诞的窗户”,还能打破“荒诞的(谣言 / 传闻 / 消息)”但我实在想不出我怎么去打破一个adj.,也想不出“荒诞”除了是一个adj.还可能是什么。4 B' @3 d. o/ T
剩下来的问题就像刚才说的那样,我没什么耐心,就不找了。不过,我还是不得不承认我完全没看过这篇文章的原文,但我依然很肯定你翻得非常准确,准确得连语法语序都照搬不误。

点评

感谢分享 关于荒诞,个人认为因为是紧承上文那儿住着一个魔鬼,而且形容词作名词真的在中外文学作品里都很常见,所以就不一定要写明谣言一词吧 但前面两点宝贵的意见真的受益匪浅  详情 回复 发表于 2022-1-26 07:45
翻译学术论文的话,或许讲究准确没什么问题,但如果连翻译小说都要这么翻的话,那我们这边读起来会感觉什么地方怪,也就没什么值得大惊小怪的了。说到这,我才发现你甚至还真的在认真翻译“几乎要踢爆了罗伊的屁股”  详情 回复 发表于 2022-1-25 21:03
发表于 2022-1-25 21:03:56 | 显示全部楼层
yudijun 发表于 2022-1-25 21:03
1 C" L% w8 v3 I5 k- ?# ^7 Y* d你这么一问,我也有点想自己搞懂为什么会有这种感觉了。
% F3 O  B$ o+ S7 O3 p  n6 m虽然我这人没什么耐心,但所幸,我在第四段就找 ...

/ V: A+ Y6 ^1 x* Z+ g* w; x翻译学术论文的话,或许讲究准确没什么问题,但如果连翻译小说都要这么翻的话,那我们这边读起来会感觉什么地方怪,也就没什么值得大惊小怪的了。说到这,我才发现你甚至还真的在认真翻译“几乎要踢爆了罗伊的屁股”这句话。外国人说这话的意思是这人欠揍,所以这句话最好用我们中国这边表达“欠揍”的方式来翻译这句话,比如“你再用这种翻译腔我揍你信不信?”或者是“你再用这种翻译腔试试?”虽说和原文差距巨大,但大家想表达的都是同一个意思。, C& S" ?* N0 j) ?4 v# K# y! |( }

点评

啊,我以为你那句话的前文是,“他飞起一脚,几乎要踢爆了罗伊的屁股”这种,没想到你是指表达情感的短句  详情 回复 发表于 2022-1-26 07:51
如果纯手翻之后翻译出了这种文章的话,我这边倒是有两个方案。 轻量版:翻译完之后自己读一遍,读得不顺就改,改到读得顺为止。如果因为长期接触这种翻译腔,已经不能感受到自己的语法在中文里有什么怪异的地方,已  详情 回复 发表于 2022-1-25 21:05
发表于 2022-1-25 21:05:11 | 显示全部楼层
yudijun 发表于 2022-1-25 21:037 W, d! [9 j; ^4 b, _
翻译学术论文的话,或许讲究准确没什么问题,但如果连翻译小说都要这么翻的话,那我们这边读起来会感觉什 ...

  [0 _# C$ c  C# U& O如果纯手翻之后翻译出了这种文章的话,我这边倒是有两个方案。
, o6 X/ P7 @( Z% E轻量版:翻译完之后自己读一遍,读得不顺就改,改到读得顺为止。如果因为长期接触这种翻译腔,已经不能感受到自己的语法在中文里有什么怪异的地方,已经只能做到“直译”而做不到“意译”的话……6 A4 b* x9 s, [6 M# {- j3 E6 _
加强版:你就看一遍文章的机翻,记住,只看一遍。然后凭印象把那篇机翻的内容大概写出来,如果觉得写出来的“大概版本”文笔还不如机翻那再参照着原文或者机翻的文笔和描写把那篇“大概版本”润色一下。如果觉得这个方案已经能运用到不用参照原文或机翻的文笔的话,那我的建议是别做翻译了,可以写原创文了。

点评

好的,原创我应该是不会写的,不是写得好写不好的问题,个人只是对翻译有点兴趣,没有写文的打算 总之,十分感谢你能抽空雅正,类似的问题话,以为定会多加注意  详情 回复 发表于 2022-1-26 07:57
翻译水平挺高的,支持

译制腔贼啦严重

 楼主| 发表于 2022-1-26 07:45:53 | 显示全部楼层
yudijun 发表于 2022-1-25 21:03
) Z2 e6 y; T) X: N& Q* h& g你这么一问,我也有点想自己搞懂为什么会有这种感觉了。6 |6 i5 ~1 \: {5 L$ |8 V7 g: V
虽然我这人没什么耐心,但所幸,我在第四段就找 ...

! w! a; U& H% D' H" q感谢分享
% |8 o1 z8 m/ ?& n关于荒诞,个人认为因为是紧承上文那儿住着一个魔鬼,而且形容词作名词真的在中外文学作品里都很常见,所以就不一定要写明谣言一词吧( \$ a/ o9 s" G
但前面两点宝贵的意见真的受益匪浅

 楼主| 发表于 2022-1-26 07:51:30 | 显示全部楼层
yudijun 发表于 2022-1-25 21:03+ V! o: H+ U1 M; ^( ~3 t( _, j2 c
翻译学术论文的话,或许讲究准确没什么问题,但如果连翻译小说都要这么翻的话,那我们这边读起来会感觉什 ...
! a7 J% h+ Q6 Q& \
啊,我以为你那句话的前文是,“他飞起一脚,几乎要踢爆了罗伊的屁股”这种,没想到你是指表达情感的短句

 楼主| 发表于 2022-1-26 07:57:53 | 显示全部楼层
yudijun 发表于 2022-1-25 21:05
+ i3 |9 R1 E% ?3 p; z如果纯手翻之后翻译出了这种文章的话,我这边倒是有两个方案。
- [6 D3 Y5 {/ ?$ e1 y' P轻量版:翻译完之后自己读一遍,读得不顺 ...
' f" w7 S% G9 M6 s9 f
好的,原创我应该是不会写的,不是写得好写不好的问题,个人只是对翻译有点兴趣,没有写文的打算# j1 J& f) W  B: N7 S3 f- t
总之,十分感谢你能抽空雅正,类似的问题话,以为定会多加注意

发表于 2022-1-28 19:51:28 | 显示全部楼层
▄︻┻┳═一 发表于 2022-1-25 14:58! i3 q6 x0 D7 H' `, h5 F
这个就是最基本的借代啊,就算是自己写文章,用面料这个词也很正常啊。就好比我说公鸡,说长枪,你都能明 ...

- l% x: R- d) j虽然很多地方怪怪的,但是这个原文写的真心一般,作者也确实用心了,这个确实不好翻译
% U4 u3 a3 G0 f' R7 y2 T有些地方确实感觉不够自然,希望作者以后加油吧+ L% k5 B6 |) F. \) J
“没洛克菲勒那么多,但我想,要远比其他人厉害的多”3 u9 Y8 m' z! r& ]* a9 `! C2 u& o
这里用DeepL翻译,反而感觉更自然2 u9 |* n3 j" S  D
“不像洛克菲勒那样多,但我想比其他人更多”

点评

感谢分享,之后的话会注意的,毕竟每一次即是成果的展示,也是学习的契机  详情 回复 发表于 2022-1-29 08:31
 楼主| 发表于 2022-1-29 08:31:44 | 显示全部楼层
本帖最后由 ▄︻┻┳═一 于 2022-1-29 08:32 编辑
& y/ q+ K; ~* |4 P. x/ [# L
a326133727 发表于 2022-1-28 19:51+ @" P5 `8 ~! B1 N# d) |1 {
虽然很多地方怪怪的,但是这个原文写的真心一般,作者也确实用心了,这个确实不好翻译
8 l3 v& S  O( U( J9 I9 }. }8 l8 E有些地方确实感觉 ...

) }/ E4 ]" e* }  q3 z6 X感谢分享,之后的话会注意的,毕竟每一次既是成果的展示,也是学习的契机

完全不是机翻能够达到的水平!作者的外语功底令人惊叹

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

發布資源 快速回复 收藏帖子 返回列表 搜索

(限时)自愿冻结账号|小黑屋|荆棘鸟学园论坛 (在互联网上寻找包容TSF文化的栖息地 )

JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!

GMT+8, 2024-5-20 03:36 , Processed in 0.062296 second(s), 49 queries , Gzip On, Redis On.

荆棘鸟:幻想传说的一种奇特鸟类   

© 2019| 荆棘鸟学园论坛| 网站归属地: 美国加利福尼亚州

荆棘鸟学园论坛是公益性质的TSF交流论坛,完全免费使用,无需任何付费,直到论坛无法承担。

论坛所有作品都由网友创作上传,不代表网站立场,如有侵犯版权等行为,请来信告知,论坛立即予以处理。