查看: 21938|回复: 43

[转正申请][翻译]男性大学生的我转生成为了恶役公主 [最后更新:2023-4-23 10:59]

[复制链接]
发表于 2023-4-7 23:53:59 | 显示全部楼层 |阅读模式

单选投票, 共有 231 人参与投票 查看投票参与人

投票已经结束

69.70% (161)
0.43% (1)
29.87% (69)
0.00% (0)
您所在的用户组没有投票权限
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2023-4-7 23:58:40 | 显示全部楼层
哈?我在word文档里面好好地做好了分段和格式,为什么全被去掉了
, s+ @- \3 r% q, V$ Z+ J( d* K6 r' x9 t, q% X& ^5 Q4 h
这下看着就难受了

回复

使用道具 举报

可以的,这翻译的很不错啊

点评

谢谢夸奖_(:з」∠)_  详情 回复 发表于 2023-4-8 02:21
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2023-4-8 02:21:11 | 显示全部楼层
爱dream 发表于 2023-4-8 01:49
5 c! \- z$ J* S& {可以的,这翻译的很不错啊

+ J" w2 _9 O# C8 N2 i. q/ Y- O( m- J9 J, f谢谢夸奖_(:з」∠)_

回复

使用道具 举报

这篇字数多啊,诚意满满的

点评

其实我更想等作者写完再发的,不过我想到我的账号可能时间不够了,并且维护结束了还是没动静我就直接发了( 间章内容是主角在贫民窟救下的那个少年的视角,因为目前为止我没看出来能有像是“最烂圣女”那样的换视角  详情 回复 发表于 2023-4-8 02:46
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2023-4-8 02:46:07 | 显示全部楼层
767746_72789 发表于 2023-4-8 02:38
" G2 `* g+ V6 \+ V0 z1 ~" a# k这篇字数多啊,诚意满满的

1 I  S& W( q/ {3 Q8 g, J, I4 X( \其实我更想等作者写完再发的,不过我想到我的账号可能时间不够了,并且维护结束了还是没动静我就直接发了(
; g/ j8 s8 m5 I: T) o8 y+ E( k; z0 w# |
间章内容是主角在贫民窟救下的那个少年的视角,因为目前为止我没看出来能有像是“最烂圣女”那样的换视角间章伏笔,或者是重要角色的心理活动,所以我还是摆烂没翻(

点评

账号时间限制不太清楚详情,因为我有一个注册了一年半没转正的号还能正常使用( 这篇文作为转正申请来说已经够了,毕竟鸟坛难度也不高,剩下来的可以进来再翻(希望别咕咕咕)(bushi  详情 回复 发表于 2023-4-8 06:11
回复

使用道具 举报

班特 发表于 2023-4-8 02:465 c" ^( G( p4 l9 ]2 Q/ T* J
其实我更想等作者写完再发的,不过我想到我的账号可能时间不够了,并且维护结束了还是没动静我就直接发了 ...

1 N6 h' w- @" a6 y$ j9 t账号时间限制不太清楚详情,因为我有一个注册了一年半没转正的号还能正常使用(% v" f' P' }. Q4 b6 U$ ^+ v% v
这篇文作为转正申请来说已经够了,毕竟鸟坛难度也不高,剩下来的可以进来再翻(希望别咕咕咕)(bushi

点评

哎,我隐约记得哪里看到的,临时账号只有60天来着。既然有一年半还能继续的话那就没什么担心的了。 我也希望这个作者别咕咕咕啦,毕竟他更新的话我才能翻hhh(  详情 回复 发表于 2023-4-8 06:53
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2023-4-8 06:53:45 | 显示全部楼层
767746_72789 发表于 2023-4-8 06:11
- R1 T) p1 N3 y+ Y1 I6 r账号时间限制不太清楚详情,因为我有一个注册了一年半没转正的号还能正常使用(
% J2 i, j7 `/ [  V3 K: _这篇文作为转正申请来说已 ...
" |/ s1 H& M* l
哎,我隐约记得哪里看到的,临时账号只有60天来着。既然有一年半还能继续的话那就没什么担心的了。. n& |+ r- \6 O6 M6 c. V
我也希望这个作者别咕咕咕啦,毕竟他更新的话我才能翻hhh(

回复

使用道具 举报

这么长的翻译还是第一次见

点评

我也是动笔了才发现居然有这么多,不过感觉还在短篇的范畴嘛!  详情 回复 发表于 2023-4-8 08:13
回复

使用道具 举报

希望进站后记得填坑啊,好多人进站后就直接消失了

点评

那就得看作者填没填坑了。毕竟是从p站上找来的,不是什么正式的小说网站hhhh  详情 回复 发表于 2023-4-8 08:23
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2023-4-8 08:13:53 | 显示全部楼层
迷之旁白 发表于 2023-4-8 07:028 D4 `) d3 P2 a# L& ~2 M
这么长的翻译还是第一次见

- p! Z9 N6 s8 N! L我也是动笔了才发现居然有这么多,不过感觉还在短篇的范畴嘛!

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2023-4-8 08:23:18 | 显示全部楼层
龙尊波拉斯 发表于 2023-4-8 07:10
2 G8 B" A$ b! X  M1 p希望进站后记得填坑啊,好多人进站后就直接消失了
4 c6 Z% c7 w! [; e' w
那就得看作者填没填坑了。毕竟是从p站上找来的,不是什么正式的小说网站hhhh

点评

没事,毕竟正式的小说网站照样有一大堆太监(  详情 回复 发表于 2023-4-8 08:25
回复

使用道具 举报

班特 发表于 2023-4-8 08:238 @+ b7 a, N' r7 Y
那就得看作者填没填坑了。毕竟是从p站上找来的,不是什么正式的小说网站hhhh ...

: X, N3 T/ ~5 \* P! C" D& Y没事,毕竟正式的小说网站照样有一大堆太监(

回复

使用道具 举报

谢谢你,让我有了一种在正规平台看小说的感觉,总之,继续加油吧

点评

没去尝试r18是因为我的词汇量和阅历不足以让我进行翻译或者创作r18作品啦,强行尝试总感觉会写出那种不上不下的,读起来非常尴尬的东西(  详情 回复 发表于 2023-4-8 09:30
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2023-4-8 09:30:30 | 显示全部楼层
阴阳 发表于 2023-4-8 08:49
# ?6 w6 h) a0 ~! K% M谢谢你,让我有了一种在正规平台看小说的感觉,总之,继续加油吧
; c) ^! A/ r$ D* h$ z
没去尝试r18是因为我的词汇量和阅历不足以让我进行翻译或者创作r18作品啦,强行尝试总感觉会写出那种不上不下的,读起来非常尴尬的东西(

点评

我也一样哈哈,同样憋不出来r18内容  详情 回复 发表于 2023-4-10 05:46
回复

使用道具 举报

入园的诚意满满!你一定能过的!

点评

谢谢~ 不过也是希望作者早点更新了,我也好早点准备。  详情 回复 发表于 2023-4-8 10:35
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2023-4-8 10:35:39 | 显示全部楼层
crazy__pants 发表于 2023-4-8 09:33: \: {1 m; q. |/ L5 ~
入园的诚意满满!你一定能过的!

8 ~/ T7 y8 \, Y; |% m" ]谢谢~
& @" l  W6 y) M5 R9 X$ q不过也是希望作者早点更新了,我也好早点准备。

回复

使用道具 举报

发表于 2023-4-8 19:39:48 | 显示全部楼层
非常流畅的文笔,几乎可以视作原创了

点评

感谢夸奖!我还担心我润色的时候卡壳那么多,之后的观感会很差呢。  详情 回复 发表于 2023-4-8 22:51
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2023-4-8 22:51:56 | 显示全部楼层
GUNDAM 发表于 2023-4-8 19:39; J* O) K% U. j8 ?; T9 ~
非常流畅的文笔,几乎可以视作原创了

6 p+ b7 G$ B3 L6 g0 u; F7 ~3 s感谢夸奖!我还担心我润色的时候卡壳那么多,之后的观感会很差呢。

回复

使用道具 举报

发表于 2023-4-8 23:29:16 | 显示全部楼层
非常流畅,翻译水平真高

点评

夸过头啦_(:з」∠)_……不过能读的流畅我就很开心了,说明时间没白花呢  详情 回复 发表于 2023-4-8 23:33
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2023-4-8 23:33:27 | 显示全部楼层
sds1994 发表于 2023-4-8 23:29
7 s4 Q( x) g$ H$ {* X非常流畅,翻译水平真高

* c2 g7 J' n# l+ \0 D) `3 C' p8 v夸过头啦_(:з」∠)_……不过能读的流畅我就很开心了,说明时间没白花呢

回复

使用道具 举报

赞了,很不错的翻译

点评

_(:з」∠)_哎嘿嘿……  详情 回复 发表于 2023-4-9 01:46
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2023-4-9 01:46:23 | 显示全部楼层
仙舞红尘 发表于 2023-4-9 01:15
, r2 n1 d* T1 g/ S; Z' p- ~9 Q赞了,很不错的翻译

9 x) c) w5 l, o$ X_(:з」∠)_哎嘿嘿……

回复

使用道具 举报

非常棒的翻译啊

点评

_(:з」∠)_喜欢就好!  详情 回复 发表于 2023-4-9 13:44
回复

使用道具 举报

发表于 2023-4-9 11:44:13 | 显示全部楼层
少见的nb翻译阿,楼主确实nb,狠狠的爱了

点评

_(:з」∠)_真的夸过头啦……不过观感还行就好!  详情 回复 发表于 2023-4-9 13:43
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2023-4-9 13:43:22 | 显示全部楼层
潘森 发表于 2023-4-9 11:44: w6 t- m% F% J( t% n8 `
少见的nb翻译阿,楼主确实nb,狠狠的爱了

, V+ c% d5 G+ B* }/ S9 [  a( X_(:з」∠)_真的夸过头啦……不过观感还行就好!

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2023-4-9 13:44:11 | 显示全部楼层
无名者也 发表于 2023-4-9 10:37
  t3 Y9 W0 o+ f& p: R4 w非常棒的翻译啊

. M  P2 p" ^0 @# x0 g  ^
+ j" s; i6 Q" t, s( F1 W_(:з」∠)_喜欢就好!

回复

使用道具 举报

好长的短篇,翻译的很好,加油٩(๑^o^๑)۶

点评

感谢支持!刚刚去看了一眼,作者还是没更新_(:з」∠)_  详情 回复 发表于 2023-4-10 00:10
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2023-4-10 00:10:37 | 显示全部楼层
湛泸 发表于 2023-4-9 19:37
* X) F4 p. `4 C8 A" ~' N好长的短篇,翻译的很好,加油٩(๑^o^๑)۶

; `: }( T8 V$ C3 S感谢支持!刚刚去看了一眼,作者还是没更新_(:з」∠)_

回复

使用道具 举报

本帖最后由 767746_72789 于 2023-4-10 06:14 编辑
4 N1 d4 t  k$ }# k0 q: O
班特 发表于 2023-4-8 09:30
* F  Y% n$ S0 ]' \- x5 @0 F7 n没去尝试r18是因为我的词汇量和阅历不足以让我进行翻译或者创作r18作品啦,强行尝试总感觉会写出那种不上 ...
5 L- G+ r- b7 a# w- J* D: ~% }
+ M% Z# g! G& i1 J3 J
我也一样hh,同样憋不出来r18内容

点评

呣呣呣,之前胡编一段还是勉强能看的,但要是写完整那就头大了。真难啊_(:з」∠)_  详情 回复 发表于 2023-4-10 08:29
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2023-4-10 08:29:04 | 显示全部楼层
767746_72789 发表于 2023-4-10 05:46
& P2 u, p( s% c3 j我也一样hh,同样憋不出来r18内容

. h- l  T- P& ^8 e* a4 F呣呣呣,之前胡编一段还是勉强能看的,但要是写完整那就头大了。真难啊_(:з」∠)_

回复

使用道具 举报

发表于 2023-4-11 10:44:38 | 显示全部楼层
投个赞票,像我一样申码时前面有一大段自我介绍什么什么的,也许是有亲近感?然后字数也是很有诚意,虽然还没看完。
1 V- j' X( W9 [1 |" h
0 W! A' D- `3 |0 p  L; n. n文档搬过来的时候还要注意再编辑一下,文中我是不是看到了类似作者吐槽一样的地方,下次可以用不同的字体标出来,虽然我并不建议在文章中加入作者画外音这中设计,会将读者拉出文章设计的世界。
1 n- V/ u  u6 i
( A( I' Y( H: O+ P! Y  E% z& _2 o  ~# u然后一开头的字体一大一小,也可以在发表后编辑修改的。! v3 P! ^1 s; w# E

1 d0 B! `+ Y/ l/ S/ w1 A4 N顺带问一下作者使用的是什么翻译软件呢

点评

黏贴过来之后整个网页都卡住了,我想着已经事先在文档里边编辑完了,黏贴过来也是有空格分段的,所以应该没问题才对,结果发出来就变成了这个样子。 文中吐槽部分我记得我有删掉才对,留下的括号其实是这个作者的写  详情 回复 发表于 2023-4-11 14:17
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2023-4-11 14:17:59 | 显示全部楼层
Sponecker 发表于 2023-4-11 10:44$ R' o2 Q- D: m$ @8 a' C: U
投个赞票,像我一样申码时前面有一大段自我介绍什么什么的,也许是有亲近感?然后字数也是很有诚意,虽然还 ...
" }2 y: Q! U3 G0 }1 m
黏贴过来之后整个网页都卡住了,我想着已经事先在文档里边编辑完了,黏贴过来也是有空格分段的,所以应该没问题才对,结果发出来就变成了这个样子。
) Y  P& Y# K7 @0 e+ \: H0 _; @: m0 \/ E+ I8 T  b1 J' g
文中吐槽部分我记得我有删掉才对,留下的括号其实是这个作者的写作习惯有点奇怪,他有两种心理活动,在内心自言自语会打括号,然后再在后边进行叙述,还留着那应该是我润色的时候有点神志不清了吧。
0 ^8 S! e4 U" d& v3 n! T0 [( y! i& ]$ O8 h
翻译软件我用的是有道,腾讯和谷歌,三家对照。就像曾经用机翻软件玩gal一样(

点评

我也爱留半个括号来着,23333,我一般网页卡住就不发了,毕竟还没找到删帖的方式(我是呆呆 长文润色改错别字的时候确实要很集中注意力,容易看漏,甚至感觉我最近那文在复查的时候都感觉头晕脑胀的,直接就懒得看  详情 回复 发表于 2023-4-11 19:07
回复

使用道具 举报

发表于 2023-4-11 19:07:43 | 显示全部楼层
班特 发表于 2023-4-11 14:175 ], R- z: M+ U! o- |
黏贴过来之后整个网页都卡住了,我想着已经事先在文档里边编辑完了,黏贴过来也是有空格分段的,所以应该 ...

7 h" {9 R/ F9 A1 d我也爱留半个括号来着,23333,我一般网页卡住就不发了,毕竟还没找到删帖的方式(我是呆呆
6 f/ U$ @" n0 ~4 v7 [* q( Y2 ?( Y5 X3 g7 \( k/ h
长文润色改错别字的时候确实要很集中注意力,容易看漏,甚至感觉我最近那文在复查的时候都感觉头晕脑胀的,直接就懒得看了发出来了。( x4 x1 `1 [+ ]1 {

, R7 M9 Z6 y' u但对于内心独白我一般会有专门的处理方式(等等?你说的是两种心理活动,也就是说一个人有三种声音...?那好像确实有些复杂,暂时还没接触到。' C5 o( G. D! L( g" ]2 k8 b
. l  w1 X0 e& J* e% v
翻译软件我也是!好巧的是你的排序刚好是我觉得好用的顺序,有道反而是读的最通顺的,但我大部分用来翻日语,英语倒是没试过,但看成果貌似比日语要好上不少

点评

关于心理活动这块,我发一段原文估计就明白是什么意思了 ……なにせ、俺はニセ聖女だ。 (結局、自分が『真の聖女である』と国民を偽って、こんなふうに魔力を奉納してる)  中身があの性悪王女でないというのに―  详情 回复 发表于 2023-4-11 23:07
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2023-4-11 23:07:09 | 显示全部楼层
Sponecker 发表于 2023-4-11 19:078 D9 D& z9 u; c
我也爱留半个括号来着,23333,我一般网页卡住就不发了,毕竟还没找到删帖的方式(我是呆呆$ h* `: r! Z3 `8 V  c# H8 c- R' m
$ S7 \0 t  K/ \$ A% S' c3 v* z0 S
长文润色改 ...

' U& ^  P  O3 w$ V, S; M关于心理活动这块,我发一段原文估计就明白是什么意思了0 y) {% ~! l7 z3 \7 F# T7 Z
* E- L" I( Z& {  w; s. o7 `
……なにせ、俺はニセ聖女だ。* m( A0 Z7 S4 G
(結局、自分が『真の聖女である』と国民を偽って、こんなふうに魔力を奉納してる)
; S$ G# n# ^! ^8 F7 Q# i 中身があの性悪王女でないというのに――結局、ヒロインであるシャルロットから魔力を奪い、彼女の立場を奪い、いまだ『真の聖女』を名乗っている空前絶後のクソ野郎なのだから。  `+ y0 \5 v. {9 g) g. f

5 Q& }, t( Y* ~5 s1 H8 ~有些地方括号可以直接去掉,有些需要把括号和里边的对话整个都去掉,因为后边的内容和括号里的基本上是在说一个东西。真头疼啊。
* [  Q9 H! t- V, u$ P: t" L; d$ l. N9 w* J5 U- u) [8 X

回复

使用道具 举报

翻译的不错 整体看下来比较流畅

点评

谢谢支持_(:з」∠)_  详情 回复 发表于 2023-4-13 10:37
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2023-4-13 10:37:00 | 显示全部楼层
伍诺风 发表于 2023-4-13 02:00, ?# m% K5 ?! j
翻译的不错 整体看下来比较流畅

2 r. \9 s8 m- _7 H谢谢支持_(:з」∠)_

回复

使用道具 举报

发表于 2023-4-13 15:48:41 | 显示全部楼层
翻译的不错啊,而且难得一见的这么长的翻译申请,质量还这么好,投了赞成,祝早日转正

点评

_(:з」∠)_怎么都夸得这么好,都给我整自信了(  详情 回复 发表于 2023-4-14 02:42
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2023-4-14 02:42:00 | 显示全部楼层
无心 发表于 2023-4-13 15:489 C& k6 k$ ]/ A
翻译的不错啊,而且难得一见的这么长的翻译申请,质量还这么好,投了赞成,祝早日转正 ...
2 @' R6 N* w$ S- y
_(:з」∠)_怎么都夸得这么好,都给我整自信了(5 ?4 \, D1 m: C  J4 R

回复

使用道具 举报

非常好看!套路文之上的水平,翻译的完全没有不顺畅的感觉。在中文小说网站的最热榜上看见也完全不会意外的水平,语言是很舒服的日轻语言,非常喜欢

点评

哇,我才发现漏看了你的回复,非常对不起!然后谢谢你的鼓励_(:з」∠)_  详情 回复 发表于 2023-4-23 10:59
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

發布資源 快速回复 收藏帖子 返回列表 搜索

(限时)自愿冻结账号|小黑屋|荆棘鸟学园论坛 (在互联网上寻找包容TSF文化的栖息地 )

JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!

GMT+8, 2025-5-2 07:26 , Processed in 0.108274 second(s), 64 queries , Gzip On, MemCached On.

荆棘鸟:幻想传说的一种奇特鸟类   

© 2019| 荆棘鸟学园论坛| 网站归属地: 美国加利福尼亚州

荆棘鸟学园论坛是公益性质的TSF交流论坛,完全免费使用,无需任何付费,直到论坛无法承担。

论坛所有作品都由网友创作上传,不代表网站立场,如有侵犯版权等行为,请来信告知,论坛立即予以处理。