查看: 18605|回复: 21

[转正申请]分魂凭依~把学校的美女教师们变成我的后宫吧! [最后更新:2023-6-5 10:01]

[复制链接]
发表于 2023-6-4 22:07:41 | 显示全部楼层 |阅读模式

单选投票, 共有 261 人参与投票 查看投票参与人

投票已经结束

68.20% (178)
0.77% (2)
31.03% (81)
0.00% (0)
您所在的用户组没有投票权限
回复

使用道具 举报

发表于 2023-6-4 22:11:46 | 显示全部楼层
原创?为什么里边还有两句日语?

点评

是翻译文,打错了字,已修改  详情 回复 发表于 2023-6-4 22:19
谢谢老哥提醒,我没仔细看投了个赞男子生徒が股間をぐっとさくらに押し付ける。その瞬間、二人の体が大きく震えた这句话还是挺抽象的,我只能说要是翻译建议趁早标出来  详情 回复 发表于 2023-6-4 22:13
回复

使用道具 举报

发表于 2023-6-4 22:13:38 | 显示全部楼层
本帖最后由 潘森 于 2023-6-4 22:16 编辑 # D* O9 i/ e* `) h9 |
夜辰Acean 发表于 2023-6-4 22:11: I6 I0 S( j- D4 `, G* F6 D$ M
原创?为什么里边还有两句日语?
" y7 I9 b5 E3 P) ~) o8 y2 O

+ ]& i/ w& F" v: G, l, Z# z老哥他这上面标注了翻译,可能是机翻漏了?

点评

手工翻译,不是机翻,机翻不会有日语残留的,是我人工一句一句翻的,难免漏查了,已经修改回来了。  详情 回复 发表于 2023-6-4 22:21
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2023-6-4 22:19:13 | 显示全部楼层
夜辰Acean 发表于 2023-6-4 22:11
( X8 o5 H6 @# `! h3 V* A# A原创?为什么里边还有两句日语?

0 S5 T( a% j( A5 e' @是翻译文,打错了字,已修改

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2023-6-4 22:21:04 | 显示全部楼层
潘森 发表于 2023-6-4 22:131 Q0 I4 k  L2 W0 v7 T4 R6 L% }4 n% |
老哥他这上面标注了翻译,可能是机翻漏了?

( [- i4 E& i' B0 ^/ H  U9 [手工翻译,不是机翻,机翻不会有日语残留的,是我人工一句一句翻的,难免漏查了,已经修改回来了。

点评

哦好的老哥,改了就行  详情 回复 发表于 2023-6-5 21:38
文章里面还有一句日文没删干净 「先生……俺もで、出ます!」这一句,在"我"和我上垒那里  详情 回复 发表于 2023-6-5 06:09
回复

使用道具 举报

好看翻译的很好,剧情好涩已社保

点评

您的鸡哥还安好吗  详情 回复 发表于 2023-6-4 22:24
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2023-6-4 22:24:41 | 显示全部楼层
草莓生葡萄 发表于 2023-6-4 22:238 B5 S. g0 }: \% `. S
好看翻译的很好,剧情好涩已社保

3 N# q2 K. ?; Y. y您的鸡哥还安好吗

回复

使用道具 举报

大佬,翻译的太强了

回复

使用道具 举报

写的不错,加油

回复

使用道具 举报

翻译的不错,加油

回复

使用道具 举报

埃列什基伽勒 发表于 2023-6-4 22:21
8 P: O) |7 Q+ D* A" L' z) I  m手工翻译,不是机翻,机翻不会有日语残留的,是我人工一句一句翻的,难免漏查了,已经修改回来了。 ...

+ o( ]5 O; s, j( b' i文章里面还有一句日文没删干净, v5 z3 L! I2 D! G
「先生……俺もで、出ます!」这一句,在"我"和我上垒那里

点评

多谢提醒,已经修改了  详情 回复 发表于 2023-6-5 10:01
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2023-6-5 10:01:52 来自手机 (点击此处下载APP) | 显示全部楼层
767746_72789 发表于 2023-6-5 06:09! g4 [' E( ~5 E: u5 Y5 Z
文章里面还有一句日文没删干净
8 z( M/ `& S$ z# J! Z' o- e/ z「先生……俺もで、出ます!」这一句,在"我"和我上垒那里 ...
% j# Z/ e+ {  I  L! ~" a
多谢提醒,已经修改了

回复

使用道具 举报

翻译的很好,加油

回复

使用道具 举报

挺好的,继续加油

回复

使用道具 举报

发表于 2023-6-5 21:38:33 | 显示全部楼层
埃列什基伽勒 发表于 2023-6-4 22:21& `, g3 B3 \: x$ s0 n5 ?3 c
手工翻译,不是机翻,机翻不会有日语残留的,是我人工一句一句翻的,难免漏查了,已经修改回来了。 ...

' c2 D' e% _: p哦好的老哥,改了就行

回复

使用道具 举报

很好的文,以后多来点分魂文翻译,点通过了!

回复

使用道具 举报

发表于 2023-6-6 16:20:53 | 显示全部楼层
加油楼主,期待后续

回复

使用道具 举报

(͏ ˉ ꈊ ˉ)✧˖°

回复

使用道具 举报

希望入坛后多来点分魂

回复

使用道具 举报

翻译的很好,不错

回复

使用道具 举报

不错不错点个赞

回复

使用道具 举报

翻译的不错啊,继续加油

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

發布資源 快速回复 收藏帖子 返回列表 搜索

(限时)自愿冻结账号|小黑屋|荆棘鸟学园论坛 (在互联网上寻找包容TSF文化的栖息地 )

JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!

GMT+8, 2025-5-2 09:07 , Processed in 0.064041 second(s), 45 queries , Gzip On, MemCached On.

荆棘鸟:幻想传说的一种奇特鸟类   

© 2019| 荆棘鸟学园论坛| 网站归属地: 美国加利福尼亚州

荆棘鸟学园论坛是公益性质的TSF交流论坛,完全免费使用,无需任何付费,直到论坛无法承担。

论坛所有作品都由网友创作上传,不代表网站立场,如有侵犯版权等行为,请来信告知,论坛立即予以处理。