查看: 13025|回复: 23

[转正申请] 漫画翻译 《舰队收藏》鹿岛 [最后更新:2024-2-21 12:16]

[复制链接]
发表于 2024-2-20 18:57:15 | 显示全部楼层 |阅读模式

单选投票, 共有 223 人参与投票 查看投票参与人

投票已经结束

22.42% (50)
11.21% (25)
65.92% (147)
0.45% (1)
您所在的用户组没有投票权限

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

x
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2024-2-21 12:16:44 | 显示全部楼层
为了不影响观感,掌握了编辑帖子的技术,重新排列了图顺序,上篇帖子作废,这个的文字工作量确实不大,找的是彩色版,难点是用P图,第一次整这个,不成熟请多多谅解

回复

使用道具 举报

发表于 2024-2-20 19:24:46 | 显示全部楼层
后面有几张好像顺序有点问题?

点评

应该不是我的问题,感觉是原作的锅  详情 回复 发表于 2024-2-20 19:27
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2024-2-20 19:27:37 | 显示全部楼层
迪特马尔申 发表于 2024-2-20 19:24/ o  I8 S- i/ o
后面有几张好像顺序有点问题?

  a: L1 y8 ^9 e) V" n' [4 {应该不是我的问题,感觉是原作的锅

点评

倒数三四张,感觉就是有点怪  详情 回复 发表于 2024-2-20 19:29
回复

使用道具 举报

发表于 2024-2-20 19:29:49 | 显示全部楼层
洗之狼 发表于 2024-2-20 19:27
7 I8 x% K, n) O' b3 Y应该不是我的问题,感觉是原作的锅

7 W* s' f2 p1 B0 v' ^. {: j! `/ Z倒数三四张,感觉就是有点怪

回复

使用道具 举报

倒数三四页反了吧

回复

使用道具 举报

你上一个帖子就对了

点评

好吧😑,不是很熟悉这个贴图模式  详情 回复 发表于 2024-2-20 23:27
回复

使用道具 举报

发表于 2024-2-20 20:52:03 | 显示全部楼层
还可以,最后几张顺序错了

回复

使用道具 举报

不好评价,只是翻黑白本发现翻译没什么出入,大多只是润色一下。; P( a' A6 d5 q+ Q/ V" d" m+ y& H
翻译我觉得看中的是语言能力,弃了8 Z% \  x2 g6 d) j9 `0 W
附黑白中文翻译:https://e-hentai.org/s/5ce7afe17a/971059-2

点评

这是很早的本子了,纯黑白的我就不会选择翻了,我喜欢彩漫  详情 回复 发表于 2024-2-20 23:28
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2024-2-20 23:27:28 | 显示全部楼层
MCVGDINOD 发表于 2024-2-20 20:06
  C; N( `0 D3 k( j你上一个帖子就对了

6 b6 F+ ~, ?" F6 H: [1 p好吧😑,不是很熟悉这个贴图模式

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2024-2-20 23:28:24 | 显示全部楼层
yuyuggg 发表于 2024-2-20 22:16$ |6 P8 p) L8 G* b- ?7 C3 Z: G
不好评价,只是翻黑白本发现翻译没什么出入,大多只是润色一下。
2 j! H3 i( k& f4 E3 k翻译我觉得看中的是语言能力,弃了
! S8 p" E, B2 F  U* p附黑白 ...

1 C2 |4 O$ w- z5 f& X这是很早的本子了,纯黑白的我就不会选择翻了,我喜欢彩漫

点评

只是看你的翻译对比老翻译没有很大的改动,我觉得这对于其他翻译入站的人不是很公平,因为论坛需要的翻译能手更多的是精通外语的爱好者,但这样操作有点应付了  详情 回复 发表于 2024-2-20 23:36
回复

使用道具 举报

发表于 2024-2-20 23:36:45 | 显示全部楼层
本帖最后由 金至 于 2024-2-20 23:40 编辑 1 u6 _$ t3 O9 }+ I1 S
+ H( b; p( @6 W
這個排版沒辦法過關喔1 _; d7 E$ g: p4 I& Q
; G6 J- ?; T4 j4 @5 T$ K4 Q7 C
至少不要出格吧,文字間隔也沒有處理好(太寬)
7 t8 ]9 {3 A) Q2 k( s1 S1 Q, \/ v還有日語漫畫大多是直行,用橫排崁字的話
9 N1 ]$ C: R/ p+ t看的人會很辛苦(因為斷句很難斷得很好)9 c( \: `$ z5 l1 k7 w+ E+ s& h
沒有外框的字請不要偷懶直接貼在外側,請處理好原圖後再崁字上去
" b. d( ~! j  Y2 {7 N& m1 b7 w畢竟這又不是在做筆記
# s. n8 f/ M- x- a2 R$ A文字底色也沒有處理好,閱讀上也會比較吃力
7 K) a# p0 k' r% b7 i4 V+ ^  _1 _- J8 P' R9 |
! m1 q8 w6 C4 ^8 D$ _. u" B

% B+ x: k) F9 u因為是已經被翻過的作品,潤色我就不多說了~
# k' s/ a( n/ O: H* u

点评

是的,第一次不熟练,用goodnotes 制作的,去过台湾,确实当地书是竖版,但我其实更习惯横排  详情 回复 发表于 2024-2-21 00:09
回复

使用道具 举报

洗之狼 发表于 2024-2-20 23:28
7 D7 g/ S3 V" m0 k这是很早的本子了,纯黑白的我就不会选择翻了,我喜欢彩漫
# S8 i" y$ R+ V) _% D* Q+ I
只是看你的翻译对比老翻译没有很大的改动,我觉得这对于其他翻译入站的人不是很公平,因为论坛需要的翻译能手更多的是精通外语的爱好者,但这样操作有点应付了

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2024-2-21 00:09:28 | 显示全部楼层
金至 发表于 2024-2-20 23:36& C! D7 ?  D4 t
這個排版沒辦法過關喔
0 ]0 F0 \% j: h3 d: Y" c/ |/ v7 g; a$ R  \% }3 N2 h7 ]+ A- W; a- G
至少不要出格吧,文字間隔也沒有處理好(太寬)
+ y7 \% y; S) K: @# W" [5 a8 J
是的,第一次不熟练,用goodnotes 制作的,去过台湾,确实当地书是竖版,但我其实更习惯横排

回复

使用道具 举报

内容挺不错的,就是最后是不是顺序放反了

回复

使用道具 举报

发表于 2024-2-21 09:30:43 | 显示全部楼层
一般已经有翻译或者撞车的我是点踩的。
, K$ p* K; q. j! E因为要么没办法分辨是否是在已有的翻译上二改,要么就是因为水平不足生肉味太重才能分辨出是自翻的。
* C5 L- m* j6 m8 E, k还是建议翻文章,找新一点的就不容易撞车

点评

找了篇翻译了,感觉漫画选材太难了,有些质量过不了我自己那关,质量好的基本都被翻译过了  详情 回复 发表于 2024-2-21 12:09
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2024-2-21 12:09:22 | 显示全部楼层
buleshit 发表于 2024-2-21 09:30
9 x, [$ L% f" z4 S3 y( e; \6 P0 H一般已经有翻译或者撞车的我是点踩的。/ _* l' N' U3 a- u/ P# P) ~
因为要么没办法分辨是否是在已有的翻译上二改,要么就是因为水平不 ...

# N: N  e+ r. j* m* |# g) E找了篇翻译了,感觉漫画选材太难了,有些质量过不了我自己那关,质量好的基本都被翻译过了

点评

你可以去看看shiyin老师的作品,好像那个在站内没什么人汉化,质量也不错  详情 回复 发表于 2024-2-21 17:39
回复

使用道具 举报

这个早就有人翻译过了吧

回复

使用道具 举报

感觉好像还有类似的小说

回复

使用道具 举报

洗之狼 发表于 2024-2-21 12:091 ?5 w% A' b% G8 T6 S+ J  b- f2 r
找了篇翻译了,感觉漫画选材太难了,有些质量过不了我自己那关,质量好的基本都被翻译过了 ...

6 d* D5 K. |0 `, N3 `7 H! c你可以去看看shiyin老师的作品,好像那个在站内没什么人汉化,质量也不错

回复

使用道具 举报

这篇很早就有人翻译过了,可以尝试换一篇

回复

使用道具 举报

发表于 2024-2-23 11:53:50 | 显示全部楼层
这篇居然还有彩漫的吗?头一回见

回复

使用道具 举报

这个e站不是已经有了吗

回复

使用道具 举报

這篇我記得很久以前,就已經有人翻譯過了

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

發布資源 快速回复 收藏帖子 返回列表 搜索

(限时)自愿冻结账号|小黑屋|荆棘鸟学园论坛 (在互联网上寻找包容TSF文化的栖息地 )

JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!

GMT+8, 2025-5-1 21:11 , Processed in 0.069805 second(s), 54 queries , Gzip On, MemCached On.

荆棘鸟:幻想传说的一种奇特鸟类   

© 2019| 荆棘鸟学园论坛| 网站归属地: 美国加利福尼亚州

荆棘鸟学园论坛是公益性质的TSF交流论坛,完全免费使用,无需任何付费,直到论坛无法承担。

论坛所有作品都由网友创作上传,不代表网站立场,如有侵犯版权等行为,请来信告知,论坛立即予以处理。