查看: 12849|回复: 11

[转正申请]每天早上都能看到的活泼笑容很棒的短发女高中生 [最后更新:2023-2-2 20:53]

[复制链接]
发表于 2023-2-1 10:34:02 | 显示全部楼层 |阅读模式

单选投票, 共有 151 人参与投票

投票已经结束

28.48% (43)
7.28% (11)
64.24% (97)
0.00% (0)
您所在的用户组没有投票权限

评分

参与人数 1奖励点 +50 收起 理由
望月不发帖 + 50 投错了。。想投弃来着

查看全部评分

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2023-2-2 08:20:32 来自手机 (点击此处下载APP) | 显示全部楼层
好的根据大家的意见,感觉自己工作的不足还是比较多,无论是这次申请投票通过与否,我都会采纳大家的意见,重新翻译这一篇文章
. w; s9 |, t; h0 D5 Z. x也感谢大家投票的各位,无论是点赞,踩还是弃票,只要有人看过,我都会很开心

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2023-2-2 20:53:03 | 显示全部楼层
本帖最后由 asdfg 于 2023-2-2 21:04 编辑
0 ?& `& c2 y* v! c2 }
% J4 m: Z% F- z2 B已经重新翻译过了,麻烦大家投票去新帖子,感谢!* s5 ?2 c* U( U+ K0 r! d
荆棘鸟学园论坛 - [转正申请]每天早上都能看到的活泼笑容很棒的短发女高中生-入园投票区 (jingjiniao.info). }. {  i+ _' `

回复

使用道具 举报

润色还是有点小问题,分段也得再做一下

点评

好的我在争取试一试润色进行补充和完善  详情 回复 发表于 2023-2-1 11:42
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2023-2-1 11:42:11 | 显示全部楼层
Kuro 发表于 2023-2-1 11:23
( b* X7 a. t; y& ?7 u2 L润色还是有点小问题,分段也得再做一下

' P& r% G6 K. C- A3 E$ p7 I# }3 u, X好的我在争取试一试润色进行补充和完善

回复

使用道具 举报

中规中矩,我爱你(ღ♡‿♡ღ)

回复

使用道具 举报

发表于 2023-2-1 16:42:51 | 显示全部楼层
机翻过重,感觉没下什么工夫,踩了, l$ j( V' p" B% Q; N
我也是以机翻为核心的
1 Y% O* D- G7 H- x" U首先很基本的就是单一的一个机翻不靠谱,起码你要多整几个翻译软件糅合在一起
9 }7 L- Z! E* y  p
! P0 U7 q2 Y. A) C/ n给你举个例子,比如说第一段这句话就很别扭
5 R4 T9 R' T  L0 L/ g3 b如果被问到其他星期是以积极的情绪来上班的话,也不是没有那样的事。& @& d2 x) X# l! j) X: A1 g
我对比了一下你应该是百度翻译的  z/ K9 X- t- s0 g+ B

: f: i/ j5 C# q$ L# X然后这个是谷歌翻译的版本:
$ D( ^; x/ g6 X; a4 C+ n所以如果你问我在一周的其他日子里是否以积极的态度来工作,那不是这样的。0 S/ _: a! q& w
这个版本读起来显然更通顺(因为我稍微懂一点点日语所以能看出来实际上也更符合原文,但这点不强求,一般来说把每个翻译里最通顺的版本挑出来就够了)
1 Q4 \/ W0 u- i; n! D7 p前文在说星期一很郁闷,中间这句的意思是就算不是星期一,其它的日子也不会积极;再后文接从上学开始每天都很郁闷,这样整个前后文也是通顺的。1 }& C1 B+ m* w4 M- W
2 W8 j( _3 \- m+ E
另外一点,我建议不要把一整篇直接丢进翻译里,一段一段截会比较好。如果一整段丢进去很难懂,再拆成一句一句,然后根据自己的理解进行拼接润色。
" d9 Q* ^: y4 `" T9 H$ @6 C
4 n: T/ s+ M3 v' W至于分段问题- A3 g  x/ j' h5 |& t+ U) M
我个人的感觉是直接套用日文的分段很多时候是ok的4 G( l0 p1 D( `0 f0 R: k3 t
除了少部分分段特别稀碎,几个字就要换行那种文章
5 }4 s" i5 a& a& ?, p你的分段比原文要少所以单段的文字稍微有点多,没那么好读

点评

好的,感谢大佬的耐心建议,我也是第一次做这种事,属于是丈二和尚摸不着头脑,我也承认确实也缺少方法,在以后的文章中能够吸取大佬的建议并及时改正 这么多建议我有点受宠若惊,我会努力的。  详情 回复 发表于 2023-2-1 16:53
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2023-2-1 16:53:18 来自手机 (点击此处下载APP) | 显示全部楼层
cmt76711 发表于 2023-2-1 16:42
2 t4 L8 s, h: N5 D% a机翻过重,感觉没下什么工夫,踩了
: F; ^7 A/ L3 I; ]我也是以机翻为核心的7 H0 W' z1 C% J3 n3 a( C: h
首先很基本的就是单一的一个机翻不靠谱,起码你要 ...
# f/ S( \4 x3 E0 C* a( v
好的,感谢大佬的耐心建议,我也是第一次做这种事,属于是丈二和尚摸不着头脑,我也承认确实也缺少方法,在以后的文章中能够吸取大佬的建议并及时改正- K8 y$ U  r0 g& o1 `" i4 k1 D: ~

' L( `0 A& [  j' \1 I这么多建议我有点受宠若惊,我会努力的。

回复

使用道具 举报

机翻浓度过高,还是自己认真多看几遍再发出来吧

回复

使用道具 举报

是不错的,排版有点问题

回复

使用道具 举报

加油楼主,确实还可以,就是改进一些就好了

回复

使用道具 举报

机翻太多了,起码自己得再精修一遍,把一些明显的基础错误给改了,不过内容还是不错的

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

發布資源 快速回复 收藏帖子 返回列表 搜索

(限时)自愿冻结账号|小黑屋|荆棘鸟学园论坛 (在互联网上寻找包容TSF文化的栖息地 )

JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!

GMT+8, 2025-5-2 05:52 , Processed in 0.054678 second(s), 41 queries , Gzip On, MemCached On.

荆棘鸟:幻想传说的一种奇特鸟类   

© 2019| 荆棘鸟学园论坛| 网站归属地: 美国加利福尼亚州

荆棘鸟学园论坛是公益性质的TSF交流论坛,完全免费使用,无需任何付费,直到论坛无法承担。

论坛所有作品都由网友创作上传,不代表网站立场,如有侵犯版权等行为,请来信告知,论坛立即予以处理。